Salmos 47

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kumwail tohn wehi koaros, kumwail lopwolopwki amwail peren!
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
2 KAUN-O, Wasa Lapalahpie, me lammwin kowahlahpie;
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 Ih me ketikihong kitail manaman en powehdi aramas akan;
3 Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Ih me ketin pilohng kitail sahpw me kitail kin kousoan ie,
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)
5 Koht ketidalahng nan mwoale.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Kumwail koul kapinga Koht;
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Koht iei nanmwarkien sampah pwon;
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 Koht kin ketiket pohn mwoale sarawi;
8 Deus reina sobre os gentios; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Kaunen wehi kan pokonpenehr
9 Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus. Ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.