Salmos 39
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ
1 I ahpw patohwan, “I pahn kin kanahieng ni ei wiewia kan
1 Ao músico-chefe, para Jedutum, Salmo de Davi. Eu disse: Tomarei cuidado nos meus caminhos, para que eu não peque com a minha língua; manterei minha boca com um freio, enquanto o perverso estiver diante de mim.
2 I nennenlahte sohte nda mehkot,
2 Estive mudo em silêncio, eu mantive a minha paz para o bem, e a minha tristeza foi agitada.
3 oh lapalahn pwunod ehu ahpw kadirehla ngeni.
3 Meu coração estava ardente dentro de mim; enquanto eu meditava, o fogo queimava; então eu falei com a minha língua:
4 “Maing KAUN, ia erein ei pahn momour?
4 SENHOR, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
5 Ia uwen mwotomwot en ei mour!
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
6 de rasehng mwete ieu.
6 Certamente, todo homem caminha em uma aparência vaidosa; certamente, se perturbam em vão; ele amontoa riquezas, e não sabe quem as apanhará.
7 Eri a, ihs me I pahn koapworopworki, Maing ei Kaun?
7 E agora, Senhor, pelo que espero? Minha esperança está em ti.
8 Komw ketin kapitasang ie nan dipei kan,
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim a vergonha dos tolos.
9 I pahn nennenla, sohte patohwan mehkot,
9 Eu fiquei mudo, não abri minha boca, porque tu o fizeste.
10 Komw dehr ketin pwurehng kaloke ie!
10 Remove teu golpe para longe de mim; estou consumido pelo golpe de tua mão.
11 Komw ketin kalokehki aramas engieng en silangmwi,
11 Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
12 Maing KAUN, komw ketin karonge ei kapakap,
12 Ouve minha oração, ó SENHOR, e dá ouvidos ao meu clamor; não retenhas tua paz às minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo, e um peregrino, como todos os meus pais foram.
13 Komw ketin kupwure ie I en kalapwukala ahnsou kis ahneki peren
13 Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.