Salmos 30

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maing KAUN, I patohwan kapinga komwi pwehki omwi ketin komourielahr,
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 Maing KAUN, ei Koht, I patohwan likweriong komwi pwe komwi en ketin sewese ie;
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 komw ketin doareiesang nan sousou.
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Kumwail sapwellime aramas loalopwoat kan koaros,
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Sapwellime engieng kin ahnsoute kis,
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 Ni ei pehm me I saledek sang apwal I kin mengimengloalki,
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 Maing KAUN, komw ketin kupwur mwahu ong ie;
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 Maing KAUN, I patohwan likweriong komwi;
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 “Dahme komw pahn paieki sang ei pahn mehla?
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Maing KAUN, komw ketin karonge ie oh kupwurkalahngan ong ie!
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Komw ketin wekidalahr ei nsensuwed ong ni kahlek en peren;
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 Eri, I sohte pahn nennenla;
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.