Salmos 30
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA
1 Maing KAUN, I patohwan kapinga komwi pwehki omwi ketin komourielahr,
1 Eu te exaltarei, ó Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.
2 Maing KAUN, ei Koht, I patohwan likweriong komwi pwe komwi en ketin sewese ie;
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me saraste.
3 komw ketin doareiesang nan sousou.
3 Senhor , da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
4 Kumwail sapwellime aramas loalopwoat kan koaros,
4 Salmodiai ao Senhor , vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
5 Sapwellime engieng kin ahnsoute kis,
5 Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
6 Ni ei pehm me I saledek sang apwal I kin mengimengloalki,
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
7 Maing KAUN, komw ketin kupwur mwahu ong ie;
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
8 Maing KAUN, I patohwan likweriong komwi;
8 Por ti, Senhor , clamei, ao Senhor implorei.
9 “Dahme komw pahn paieki sang ei pahn mehla?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
10 Maing KAUN, komw ketin karonge ie oh kupwurkalahngan ong ie!
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Komw ketin wekidalahr ei nsensuwed ong ni kahlek en peren;
11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 Eri, I sohte pahn nennenla;
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.