Salmos 28

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Maing KAUN, soundoarepei, I patohwan likweriong komwi.
1 A ti eu clamo, Senhor, minha Rocha; não fiques indiferente para comigo. Se permaneceres calado, serei como os que descem à cova.
2 Komw ketin karonge ie ni ei kin likweriong komwi pwe I en peki sapwellimomwi sawas,
2 Ouve as minhas súplicas quando clamo a ti por socorro, quando ergo as mãos para o teu Lugar Santíssimo.
3 Komw dehr ketin kaloke ie duwehte aramas suwed kan,
3 Não me dês o castigo reservado para os ímpios e para os malfeitores, que falam como amigos com o próximo, mas abrigam maldade no coração.
4 Komw ketin kalokehkin irail soahng kan me re wiadahr,
4 Retribui-lhes conforme os seus atos, conforme as suas más obras; retribui-lhes pelo que as suas mãos têm feito e dá-lhes o que merecem.
5 Re sohte kin nsenohki wiepen nin limen KAUN-O
5 Visto que não consideram os feitos do Senhor, nem as obras de suas mãos, ele os arrasará e jamais os deixará reerguer-se.
6 Kumwail kapinga KAUN-O;
6 Bendito seja o Senhor, pois ouviu as minhas súplicas.
7 KAUN-O kin ketin sinsile oh doandoare ie;
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, e dele recebo ajuda. Meu coração exulta de alegria, e com o meu cântico lhe darei graças.
8 KAUN-O kin ketin sinsile sapwellime aramas akan;
8 O Senhor é a força do seu povo, a fortaleza que salva o seu ungido.
9 Maing KAUN, komw ketin kamourala sapwellimomwi aramas akan,
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança! Cuida deles como o seu pastor e conduze-os para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.