Oséias 8

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 KAUN-O ketin mahsanih, “Kumwail peuk sowi! Imwintihti kan pipihrdohng nan sapweiet rasehng ikel kan! Nei aramas akan kauwelahr inou me I wiahiongirailehr oh kahngohdiong ei padahk kan.
1 O Senhor Deus diz: — Toquem a corneta! O inimigo ataca a minha terra como uma águia porque o meu povo quebrou a
2 Mehndahte ar wiahkin ie ar Koht oh kin nda me nei aramas irail oh me dene re ese ie,
2 Eles oram a mim, dizendo: “Tu és o nosso Deus, e nós somos dedicados a ti.”
3 re keselahr dahme pwung. Pwehki met ar imwintihti kan pahn pwakihirail.
3 Mas eles rejeitaram o que é bom e por isso serão perseguidos pelo inimigo.
4 “Nei aramas akan kin pilada ar nanmwarki, ahpw pein irail me kin pilada. Re kin kasapwilada kaun akan, ahpw kaidehn ngehi me kamanahla. Re kin ale neirail kohl oh silper oh wiahkihda dikedik en eni—mehn kamwomwala pein irail.
4 — O meu povo escolheu reis sem me consultar e nomeou governadores sem a minha aprovação. Com a sua prata e com o seu ouro, fizeram ídolos e por isso serão destruídos.
5 I kalahdeki kouwol kohl me mehn Sameria kan kin pwongih. I uhdahn engieng kowahlap pahrail. Ia erein ar pahn wiewia ar tiahk en pwongih kouwol kohlo?
5 Eu odeio o bezerro de ouro que o povo da cidade de Samaria adora e estou irado com eles. Até quando eles vão continuar adorando ídolos?
6 Sounsuk mete kan en Israel me wiahda kouwolo, oh kaidehn koht emen mwo! Kouwol kohl me kaudok kin wiawihong nan Sameria pahn kamweremweredi!
6 Um israelita fez o bezerro; esta estátua não é Deus e será quebrada em pedaços.
7 Ma re padok kisinieng, re pahn dolung melimel! Mwetin wihd ehu me sohte wa sohte pahn kak kihda pilawa. Ahpw ma e pil kihda pilawa, mehn liki kan pahn kangasang.
7 Eles semearam ventos e colherão tempestades. O trigo não produzirá espigas; mas, se houver espigas, elas serão devoradas por estrangeiros.
8 Israel duwelahr wehi teikan oh pil solahr katepe duwehte einpwoat ohla ieu.
8 Israel está perdido! As outras nações consideram Israel um objeto sem valor.
9 Mehn Israel kin wiewia pein nsenarail, rasehng keptakai en ahs lawalo. Re repen sawas rehn mehn Asiria oh pwainohng wehi teikan en sinsile irail.
9 Os israelitas são como um jumento bravo que teima em andar sozinho. Eles foram pedir a ajuda da Assíria e pagaram outras nações para protegê-los.
10 Ahpw met I pahn ketikinirailpene oh kaloke irail. Re pahn mwadangete kosokoskiseli medek ni ahnsou me nanmwarkien Asiria pahn kaloke irail.
10 Mas eu vou pegá-los e castigá-los, e por algum tempo eles sofrerão debaixo do poder cruel do imperador da Assíria.
11 “Uwen tohtohn pei sarawi me mehn Israel kan kauwada mehn lapwahda diparail kan, iei pil duwen tohtohlahn wasahn arail wiewia ie dihp!
11 — O povo de Israel construiu muitos altares para conseguir o perdão dos seus pecados, mas esses altares só servem para que o povo peque ainda mais.
12 I ntingihedi padahk tohtohie ong aramas akan, ahpw re soikala wiahki mehkot me re sahn oh en mehn liki.
12 Escrevi milhares de leis para o povo, mas eles as rejeitaram como se não tivessem valor.
13 Re kin wiahiong ie meirong oh kin kangala uduk en meirong kan. Ahpw ngehi, KAUN-O, I sohte kupwurperenkin irail, oh met I pahn kupwukupwurehte diparail oh kalokehkin irail; I pahn kapwureiraillahng nan Isip!
13 Eles me oferecem sacrifícios e gostam de comer dos animais sacrificados. Mas eu, o Senhor Deus, não estou contente com eles. Eu lembrarei dos seus pecados e os castigarei. Vou mandá-los de volta para o Egito,
14 “Mehn Israel kan kauwadahr tehnpas kei, ahpw re manokelahr Sounkapikiraildao. Mehn Suda kauwadahr kahnimw kei me kehl kehlail. Ahpw I pahn kadarodo kisiniei me pahn isikedi tehnpesen nanmwarki kan oh arail kahnimw kan.”
14 pois o povo de Israel esqueceu o seu Criador. O povo de Israel construiu palácios, e o povo de Judá construiu cidades cercadas de muralhas; mas eu vou mandar um fogo que queimará as cidades e destruirá as fortalezas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.