Oséias 1
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 Iet mahsen me KAUN-O ketikihong Oseia, nein Peeri, ni ahnsou me Usaia, Sodam, Ahas, oh Esekaia wia nanmwarkien Suda, oh Seropoham, nein Sehoas wia nanmwarkien Israel.
1 A palavra do Senhor, que veio a Oséias, filho de Beeri, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
2 Ni ahnsou me KAUN-O tepin mahseniong Oseia, pwehn patohwanohng mehn Israel kan, e mahsanihong Oseia, “Kohwei oh pwoudikihda emen lihen. Omw pwoud sohte pahn loalopwoatohng uhk, oh noumw seri kan pahn suwed duwehte liho. Duwehte nei aramas akan ar keseielahr oh solahr loalopwoatohng ie.”
2 Quando o Senhor falou no princípio por Oséias, disse o Senhor a Oséias: Vai, toma por esposa uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra se prostituiu, apartando-se do Senhor.
3 Oseia eri pwoudikihda Komer, nein Diplaim. Liho eri liseianda oh naitikihada pwutak emen.
3 Ele se foi, pois, e tomou a Gomer, filha de Diblaim; e ela concebeu, e lhe deu um filho.
4 KAUN-O eri mahsanihong Oseia, “Kihong ede ‘Sesreel,’ pwehki eh sohte pahn werei mwohn ei pahn kaloke nanmwarkien Israel pwehki dipen kamaramas akan me seme kahlap Sehu wiadahr nan Sesreel. I pahn katokihedi mwehin nanmwarkien kadaudok en Sehu kan pohn Israel.
4 E disse-lhe o Senhor: Põe-lhe o nome de Jizreel; porque daqui a pouco visitarei o sangue de Jizreel sobre a casa de Jeú, e farei cessar o reino da casa de Israel.
5 Oh ni ahnsowo, I pahn kauwehla kehlail en sounpei en Israel nan Wahun Sesreel.”
5 E naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jizreel.
6 Komer ahpw pwurehng liseianda oh naitikihada serepein men. KAUN-O eri mahsanihong Oseia, “Kihong eden serepein en ‘Sempoak,’ pwe I solahr pahn poakohng de mahkohng aramas en Israel.
6 E tornou ela a conceber, e deu à luz uma filha. E o Senhor disse a Oséias: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque não tornarei mais a compadecer-me da casa de Israel, nem a perdoar-lhe de maneira alguma.
7 Ahpw I pahn kasalehiong ei limpoak mehn Suda kan. Ngehi, KAUN-O, ar Koht, pahn doareirailla, ahpw kaidehn sang ni mahwen, de kedlahs, de kesik ketieu, de oahs akan oh soundakepe kan.”
7 Mas da casa se Judá me compadecerei, e os salvarei pelo Senhor seu Deus, pois não os salvarei pelo arco, nem pela espada, nem pela guerra, nem pelos cavalos, nem pelos cavaleiros.
8 Mwurin nah serepeino eh mweisangehr dihdi, Komer ahpw pwurehng liseianda oh naitikihada pil emen pwutak.
8 Ora depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.
9 KAUN-O ahpw mahsanihong Oseia, “Kihong ede ‘Kaidehk-Nei-Aramas,’ pwehki mehn Israel kan kaidehk nei aramas oh kaidehk ar Koht ngehi.”
9 E o Senhor disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem sou eu vosso Deus.
10 Mehn Israel kan pahn rasehng pihken ni oaroahr, ngedersang uwen me kak wadawad de sosohng. Eri met, Koht mahsanihong irail, “Kaidehk kumwail nei aramas,” ahpw ahnsou ehu kohkohdo me e pahn mahsanihong irail, “Kumwail serien Koht ieias!”
10 Todavia o número dos filhos de Israel será como a areia do mar, que não pode ser medida nem contada; e no lugar onde se lhes dizia: Vós não sois meu povo, se lhes dirá: Vós sois os filhos do Deus vivo.
11 Mehn Suda oh Israel ahpw pahn pwurehng wiahla ehu. Irail pahn pilada kaun tehmen ong pein irail, oh re pahn pwurehng keirda oh paiamwahula nan sapwarailo. Ei, rahnen Sesreel pahn wia rahn lapalap ehu!
11 E os filhos de Judá e os filhos de Israel juntos se congregarão, e constituirão sobre si uma só cabeça, e subirão da terra; pois grande será o dia de Jizreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.