Neemias 11
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC
1 Kaun akan me soandiong nan Serusalem, oh aramas teikan ahpw wiahda usuhs pwe re en pilada ehu peneinei sang nan peneinei eisek koaros pwe re en patohla oh kousoanla nan kahnimw sarawi Serusalem, oh luhwe kan pahn kousoanla nan kisin kahnimw kan oh kahnimw laud teikan.
1 Estabeleceram-se os chefes do povo em Jerusalém. O resto dos israelitas tirou a sorte, a fim de que um entre dez viesse habitar em Jerusalém, na cidade santa, enquanto que os nove outros ficariam nas demais cidades.
2 Aramas ako ahpw wia arail kaping ong mehmen me sang ni pein nsene pilada en kousoan Serusalem.
2 O povo abençoou todos aqueles que se decidiram espontaneamente a vir habitar em Jerusalém.
3 Nan kahnimw teikan mehn Israel, samworo kan, mehn Lipai kan, tohndoadoahk en Tehnpas Sarawio, oh kadaudok kan en sapwellimen Solomon sounpapah kan kousoanla nan uhdahn sapwarail nan arail kahnimw kan.
3 Eis os chefes de família da colônia que se estabeleceu em Jerusalém. Nas cidades de Judá, israelitas, sacerdotes, levitas, natineus e os filhos dos escravos de Salomão estabeleceram-se cada um em sua propriedade, na sua cidade.
4 Kisehn kadaudok en Suda:
4 Estabeleceram-se em Jerusalém filhos de Judá e filhos de Benjamim. Entre os filhos de Judá: Ataías, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Fares;
5 Maaseaia, nein Paruk oh eh pahpa kahlap Kolose. Eh pahpa kahlap teikan iei Asaia, Adaia, Soiarip, oh Sekaraia, kadaudok en Sela, nein Suda pwutak.
5 e Maasias, filho de Baruc, filho de Colhosa, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela.
6 Sang nan kadaudok en Peres, ohl koahiek 468 me kousoan Serusalem.
6 Total dos filhos de Fares que habitaram em Jerusalém: 468 homens valentes.
7 Kisehn kadaudok en Pensamin:
7 Eis os filhos de Benjamim: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,
8 Kappai oh Sallai, peneinei keren en Sallu.
8 e depois dele Gebai, Selai. Ao todo, 928.
9 Soel nein Sikri me arail kaun, oh Suda, nein Assenua pwutak, me keriaun kaun lapalap nan kahnimwo.
9 Joel, filho de Zecri, era o chefe e Judá, filho de Senua, o segundo comandante da cidade.
10 Samworo kan:
10 Entre os sacerdotes: Idaías, filho de Joiarib, Jaquin,
11 Seraia, nein Ilkaia oh eh pahpa kahlap Mesullam. Eh pahpa kahlap teikan iei Sadok, Meraiod, oh Ahidup, iei ih me Samworo Lapalap.
11 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus,
12 Koaros patpene, kisehn peneinei wet me kin papah nan Tehnpas Sarawio me 822.
12 e seus irmãos que trabalhavam no serviço do templo: 822; Adaías, filho de Jeroão, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias,
13 Koaros patpene, kisehn peneinei wet me kaunen peneinei me 242.
13 e seus irmãos, chefes de família: 242; e Amassai, filho de Azrael, filho Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emmer,
14 Kisehn peneinei wet me 128 me wia sounpei koahiek kei. Arail kaun iei Sapdiel, kisehn ehu peneinei ndand.
14 e seus irmãos, fortes e valentes, em número de 128. Zabdiel, filho de Hagdolim, era o seu chefe.
15 Mehn Lipai:
15 Entre os levitas: Semeías, filho de Hasub, filho de Azaricã, filho de Hasabias, filho de Boni;
16 Sapedai oh Sosapad, mehn Lipai sansal ira me pwukoahki doadoahk en likin Tehnpas Sarawio.
16 Sabatai e Jozabed, superintendentes dos trabalhos exteriores da casa de Deus, entre os chefes dos levitas;
17 Madanaia, nein Maika oh eh pahpa kahlap Sapdi, kadaudok en Asap. E kin kaun pwihnen sounkoul ni koulen kapingkalahngan.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zebedeu, filho de Asaf, o chefe que entoava o cântico de louvores no tempo da oração; Becbecias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Iditum.
18 Koaros patpene, mehn Lipai 284 me kousoan nan kahnimw sarawi Serusalem.
18 Total dos levitas residentes na cidade santa: 284.
19 Sounsilasil en Tehnpas Sarawio:
19 E os porteiros: Acub, Telmon e seus irmãos, guardiães das portas: 172.
20 Luhwen mehn Israel koaros oh samworo oh mehn Lipai kan soandihte nan uhdahn sapwarail kan nan kahnimw teikan en Suda.
20 O restante dos israelitas, sacerdotes e levitas, estabeleceu-se em todas as outras cidades de Judá, cada um em sua propriedade.
21 Tohndoadoahk en Tehnpas Sarawio soandihte wasa kis nan Serusalem me adaneki Opel oh wia arail doadoahk pahn kaweid en Siha oh Kispa.
21 Os natineus estabeleceram-se no quarteirão de Ofel, tendo à frente Sia e Gasfa.
22 Kaunen tohndoadoahk en mehn Lipai me kousoan Serusalem iei Ussi, nein Pani oh eh pahpa kahlap Asapaia. Eh pahpa kahlap akan me iangahki Madanaia oh Maika, oh e towe peneineien Asap, peneinei me kin pwukoahki koul nan Tehnpas Sarawio ni ahnsoun kaudok.
22 O chefe dos levitas de Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores filho de Asaf, encarregado do serviço da casa de Deus.
23 Mie kosonned en wehi me pid duwen peneinei kan ar pahn wiliwiliali ong ni kaunda sounkoul kan ehuehu rahn.
23 Havia uma ordem do rei concernente a eles, e um salário determinado era entregue quotidianamente aos seus cantores.
24 Pedahaia nein Mesesapel, peneineien Sera oh kadaudok en Suda, iei ih me wiliepen mehn Israel nan mwoalen Persia.
24 Fataías, filho de Mesezebel, da linhagem de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios civis.
25 Aramas tohto me kousoan nan kisin kahnimw kan limwahn arail mwetuwel kan. Irail kan me kisehn kadaudok en Suda kousoan nan Kiriad Arpa, Dipon, oh Sekapseel, oh nan kousapw akan limwahn kahnimw pwukat.
25 Quanto às pequenas cidades e seus arredores, descendentes de Judá, estabeleceram-se em Cariat-Arbé e em suas aldeias, em Dibon e em suas aldeias, em Cabseel e em suas aldeias;
26 Re pil kousoan nan kahnimw kan en Sesua, Molada, Medpelet,
26 em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,
27 oh Asarsual, oh Peersepa oh kousapw akan me kapilpene.
27 em Hasersual, em Bersabéia e em suas aldeias;
28 Re kousoan nan kahnimw Siklak, nan Mekona oh nan kousapw akan en kahnimw pwukat,
28 em Siceleg, em Mocona e em suas aldeias;
29 nan Enrimmon, nan Sora, nan Sarmud,
29 em En-Remon, em Saraá, em Jerimut,
30 nan Sanoa, nan Adullam, oh nan kousapw akan limwahn kahnimw pwukat. Re kousoan nan Lakis oh nan mwetuwel kan limwah, oh nan Aseka oh kousapw akan en Aseka. Eri, met wehwehki me mehn Suda kousoan nanpwungen sapwen Peersepa ni palieir oh Wahun Innom ni paliepeng.
30 em Zanoé, em Odolão e em suas aldeias, em Laquis e no seu território; em Azeca e nas suas aldeias. Estabeleceram-se desde Bersabéia até o vale de Enom.
31 Kadaudok en Pensamin kousoan nan Kepa, ni paliepeng kolahng Mikmas, Ai, Pedel, oh nan kousapw akan limwahrail,
31 Descendentes de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, até Macmas, Hai, Betel e em suas aldeias,
32 Anadod, Nop, Ananaia,
32 em Anatot, em Nobe, em Anania,
33 Asor, Rama, Kittaim,
33 em Asor, em Rama, Getaim,
34 Adid, Sepoim, Nepallat,
34 em Hadid, em Seboim, em Nebalat,
35 Lod, oh Ono, oh nan Wahun Sounwia dipwisou kan.
35 em Lod e em Ono, no vale dos operários.
36 Ekei pwihn en mehn Lipai me kousoan nan wehin Suda kileldiong re en iang kousoan rehn mehn Pensamin kan.
36 Entre os levitas, houve classes pertencentes a Judá que se uniram à tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.