Levítico 12
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ
1 KAUN-O ketikihong Moses koasoandi pwukat,
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 pwe en padahkihong mehn Israel kan. Lih emen me pahn kaipwidi kisin pwutak pahn saminla ong kaudok erein rahn isuh, duwehte eh kin saminkihla eh soumwahu en lih.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: se uma mulher conceber semente e tiver um filho homem, então ela será impura sete dias; de acordo com os dias da separação por sua enfermidade, será impura.
3 Ni kawaluhn rahn serio pahn sirkumsaisla.
3 E no oitavo dia, a carne do seu prepúcio será circuncidada.
4 Eri erein rahn silihsek siluh mwurin liho eh pahn kin saminkihla pwilipwil en nta; e sohte pahn sair mehkot me sarawi de pedolong nan Impwal sarawio, ahnsoun eh kamwakel lao imwisekla.
4 E ela então continuará no sangue da sua purificação trinta e três dias; em nenhuma coisa santificada ela tocará, e não virá ao santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 Ni lih emen pahn kaipwidi kisin serepein kis, e pahn saminla ong kaudok erein rahn eisek pahieu, duwehte eh kin saminkihla eh soumwahu en lih. Eri mwurin rahn weneisek weneu lih pahn kin saminkihla pwilipwil en nta.
5 Mas se ela tiver uma filha mulher, será impura duas semanas, como na sua separação; e ela continuará no sangue da sua purificação sessenta e seis dias.
6 Ni ahnsou me rahn en eh kamwakel pahn imwisekla, mwurin eh naitikihada serepein de pwutak, e pahn wadohng samworo ni wenihmwen Impwal me KAUN-O kin ketiket loale sihmpwul men me sounpar ehu mehn wia meirong isihs oh mwuroi men de pitsin men mehn wia meirong en dihp.
6 E quando forem cumpridos os dias da sua purificação por um filho ou por uma filha, ela trará um cordeiro no seu primeiro ano por oferta queimada, e um pombinho ou uma rola por oferta pelo pecado, na porta do tabernáculo da congregação, ao sacerdote;
7 Samworo ahpw pahn patohwandahng KAUN-O meirong pwukat oh wia sarawien kamwakelehsang eh samin, liho ahpw pahn mwakelekella ong kaudok. Ih met me lih emen pahn kin wia mwurin eh pahn neitik.
7 o qual o oferecerá perante o SENHOR, e fará expiação por ela, e ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz um filho ou uma filha.
8 Ma liho sohte kak meirongki sihmpwul, e pahn wahdo mwuroi riemen de pitsin riemen, emen mehn wia meirong isihs, a emen mehn wia meirong en dihp. Samworo ahpw pahn wia sarawien kamwakelehsang eh samin, liho ahpw pahn mwakelekella ong kaudok.
8 E se ela não for capaz de trazer um cordeiro, então tomará duas rolas ou dois pombinhos, um para a oferta queimada e outro para a oferta pelo pecado; e o sacerdote fará expiação por ela, e ela será limpa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.