Levítico 12
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 KAUN-O ketikihong Moses koasoandi pwukat,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 pwe en padahkihong mehn Israel kan. Lih emen me pahn kaipwidi kisin pwutak pahn saminla ong kaudok erein rahn isuh, duwehte eh kin saminkihla eh soumwahu en lih.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um menino, será imunda sete dias; assim como nos dias da impureza da sua enfermidade, será imunda.
3 Ni kawaluhn rahn serio pahn sirkumsaisla.
3 E no dia oitavo se circuncidará ao menino a carne do seu prepúcio.
4 Eri erein rahn silihsek siluh mwurin liho eh pahn kin saminkihla pwilipwil en nta; e sohte pahn sair mehkot me sarawi de pedolong nan Impwal sarawio, ahnsoun eh kamwakel lao imwisekla.
4 Depois permanecerá ela trinta e três dias no sangue da sua purificação; em nenhuma coisa sagrada tocará, nem entrará no santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 Ni lih emen pahn kaipwidi kisin serepein kis, e pahn saminla ong kaudok erein rahn eisek pahieu, duwehte eh kin saminkihla eh soumwahu en lih. Eri mwurin rahn weneisek weneu lih pahn kin saminkihla pwilipwil en nta.
5 Mas, se tiver uma menina, então será imunda duas semanas, como na sua impureza; depois permanecerá sessenta e seis dias no sangue da sua purificação.
6 Ni ahnsou me rahn en eh kamwakel pahn imwisekla, mwurin eh naitikihada serepein de pwutak, e pahn wadohng samworo ni wenihmwen Impwal me KAUN-O kin ketiket loale sihmpwul men me sounpar ehu mehn wia meirong isihs oh mwuroi men de pitsin men mehn wia meirong en dihp.
6 E, quando forem cumpridos os dias da sua purificação, seja por filho ou por filha, trará um cordeiro de um ano para holocausto, e um pombinho ou uma rola para oferta pelo pecado, à porta da tenda da revelação, o ao sacerdote,
7 Samworo ahpw pahn patohwandahng KAUN-O meirong pwukat oh wia sarawien kamwakelehsang eh samin, liho ahpw pahn mwakelekella ong kaudok. Ih met me lih emen pahn kin wia mwurin eh pahn neitik.
7 o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará, expiação por ela; então ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
8 Ma liho sohte kak meirongki sihmpwul, e pahn wahdo mwuroi riemen de pitsin riemen, emen mehn wia meirong isihs, a emen mehn wia meirong en dihp. Samworo ahpw pahn wia sarawien kamwakelehsang eh samin, liho ahpw pahn mwakelekella ong kaudok.
8 Mas, se as suas posses não bastarem para um cordeiro, então tomará duas rolas, ou dois pombinhos: um para o holocausto e outro para a oferta pelo pecado; assim o sacerdote fará expiação por ela, e ela será limpa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.