Levítico 12

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 KAUN-O ketikihong Moses koasoandi pwukat,
1 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
2 pwe en padahkihong mehn Israel kan. Lih emen me pahn kaipwidi kisin pwutak pahn saminla ong kaudok erein rahn isuh, duwehte eh kin saminkihla eh soumwahu en lih.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um varão, será imunda sete dias; assim como nos dias da separação da sua enfermidade, será imunda.
3 Ni kawaluhn rahn serio pahn sirkumsaisla.
3 E, no dia oitavo, se circuncidará ao menino a carne do seu prepúcio.
4 Eri erein rahn silihsek siluh mwurin liho eh pahn kin saminkihla pwilipwil en nta; e sohte pahn sair mehkot me sarawi de pedolong nan Impwal sarawio, ahnsoun eh kamwakel lao imwisekla.
4 Depois, ficará ela trinta e três dias no sangue da sua purificação; nenhuma coisa santa tocará e não virá ao santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 Ni lih emen pahn kaipwidi kisin serepein kis, e pahn saminla ong kaudok erein rahn eisek pahieu, duwehte eh kin saminkihla eh soumwahu en lih. Eri mwurin rahn weneisek weneu lih pahn kin saminkihla pwilipwil en nta.
5 Mas, se tiver uma fêmea, será imunda duas semanas, como na sua separação; depois, ficará sessenta e seis dias no sangue da sua purificação.
6 Ni ahnsou me rahn en eh kamwakel pahn imwisekla, mwurin eh naitikihada serepein de pwutak, e pahn wadohng samworo ni wenihmwen Impwal me KAUN-O kin ketiket loale sihmpwul men me sounpar ehu mehn wia meirong isihs oh mwuroi men de pitsin men mehn wia meirong en dihp.
6 E, quando forem cumpridos os dias da sua purificação por filho ou por filha, trará um cordeiro de um ano por holocausto e um pombinho ou uma rola para expiação do pecado, diante da porta da tenda da congregação, ao sacerdote;
7 Samworo ahpw pahn patohwandahng KAUN-O meirong pwukat oh wia sarawien kamwakelehsang eh samin, liho ahpw pahn mwakelekella ong kaudok. Ih met me lih emen pahn kin wia mwurin eh pahn neitik.
7 o qual o oferecerá perante o Senhor e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz varão ou fêmea.
8 Ma liho sohte kak meirongki sihmpwul, e pahn wahdo mwuroi riemen de pitsin riemen, emen mehn wia meirong isihs, a emen mehn wia meirong en dihp. Samworo ahpw pahn wia sarawien kamwakelehsang eh samin, liho ahpw pahn mwakelekella ong kaudok.
8 Mas, se a sua mão não alcançar assaz para um cordeiro, então, tomará duas rolas ou dois pombinhos, um para o holocausto e outro para a expiação do pecado; assim, o sacerdote por ela fará propiciação, e será limpa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.