Josué 16

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Irepen palieir en sahpw me kileldiong kadaudok en Sosep tepisang Sordan limwahn Seriko, limwahn Pwarer kan en Seriko. E kohsang Seriko kohdala wasa nahnahn oh lellahng Pedel.
1 Saiu depois a sorte dos filhos de José, desde o Jordão, na direção de Jericó, junto às águas de Jericó, para o oriente, estendendo-se pelo deserto que sobe de Jericó pelas montanhas de Betel.
2 Sang Pedel e ahpw uhd kohla Lus, oh douluhllahng Atarod Addar, wasa mehn Ark ko kin koukousoan ie.
2 E de Betel vai para Luz, e passa ao termo dos arquitas, até Atarote,
3 E ahpw kohla palikapi kolahng sapwen mehn Saplet kan, pil lellahng Pali Pah Ped Oron. E ahpw douluhlsang mwo kolahng Keser oh ididi ni Sehd Mediderenien.
3 E desce do lado do ocidente ao termo de Jafleti, até ao termo de Bete-Horom de baixo, e até Gezer, indo terminar no mar.
4 Kadaudok en Sosep kan, kadaudok en Epraim oh palikapi en Manase, iei irail me sapwenikihla sahpwet.
4 Assim alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 Iet sapwen peneinei kan en kadaudok en Epraim: irepen sapwarail tangasang Atarod Addar kolahng palimese kolahng Pali Pohn Ped Oron
5 E foi o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: o termo da sua herança para o oriente era Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 oh sang wasao e ahpw tang kolahng Sehd Mediderenien. Mikmedad mi paliepeng. Ni palimesehn wasao irepen sahpw wet kolahng Taanad Sailo oh daulih palimesehn Sanoa.
6 E sai este termo para o ocidente junto a Micmetá, desde o norte, e torna este termo para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
7 E ahpw kohdihla sang Sanoa kolahng Atarod oh Naara, oh lel Seriko oh ididi Sordan.
7 E desce desde Janoa a Atarote e a Naarate e toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 Irepen sahpwo tang kolahng palikapi sang Tappua kolahng piletik en Kana e ahpw ididi ni Sehd Mediderenieno. Ih sahpwet me kohieng sapwen peneinei kan en kadaudok en Epraim,
8 De Tapua vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Caná, terminando no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 iangahki ekei kahnimw me mi nan irepen Manase me kohieng mehn Epraim ko.
9 Mais as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades e as suas aldeias.
10 Re ahpw sohte kasarehla mehn Kenan ko me kousoan Keser, mehn Kenan ko eri kousoanla rehn mehn Epraim ko lel rahnwet; ahpw re idihdiong re en doadoahk duwehte lidu.
10 E não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; e os cananeus habitam no meio dos efraimitas até ao dia de hoje; porém, sendo-lhes tributários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.