Hebreus 5
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Samworo lapalap koaros kin pilipilda sang rehn aramas akan oh kileldi en papah Koht nin duwen wiliepen aramas akan pwe en meirongkihong Koht ar kisakis akan pwehki diparail kan.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Pwehki pein ih eh luwet ni soahng tohto, e kin kadekohng irail me sawehwe oh me kin wiahda sapwung kan.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Oh pwehki pein ih eh luwet, e uhdahn pahn kin wia meirong, kaidehkte pwehki dipen aramas akan, ahpw pwehki pil dipe kan.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Sohte me kin piladahng pein ih wahun samworo lapalap. Kohtohte me kin ketin pilada aramas pwe en kin wia doadoahk en samworo lapalap—duwehte Aaron me Koht ketin pilada.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 E pil duwehte, Krais sohte ketin pilohng pein ih wahun samworo lapalap, pwe Koht me ketin pilohng ni eh ketin mahsanihong,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 E pil mahsanih ekis wasa,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Nan sapwellime mour nin sampah, Sises ketin loulou oh peki ni ngidingid oh kapitie laudida, iangahki pilen silangi, ong Koht me kak doarehsang pwoula. Eri, pwehki eh aktikitik oh poadidi, Koht ketin karonge sapwellime pekipeko.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Ahpw mehnda ma ih Sapwellimen Koht Iehros, a e mwahngihala peik sang ni mehkan me e ketin lokolongki.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Ni eh ketin unseklahr, e ketin wiahla pwarer en mour soutuk ong irail koaros me kin peikiong.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Koht eri ketin kupwurehla pwe en wiahla samworo lapalap nin duwen koasoandien Melkisedek.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ong irair wet soahng tohto mie me kitail kak koasoia, ahpw me apwal en kawehwehiong kumwail, pwehki amwail nan kapehd kekeluwak ong en dehdehkihla soahng kan.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Pwe lel ahnsou wet e itar kumwail en wiahla sounpadahk; ahpw soh, pwe kumwail anahnehte emen en kin padahkihong kumwail keieun padahk kan duwen mahsen en Koht. Kumwail me saikinte kakohng tungoale kisin tungoal kekeluwak; ihte me kumwail kakohng, pilendihdi.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Mehmen me kin tungutungoalehte pilendihdi, sohte eh koahiek en ese dahme mwahu de suwed, pwehki eh wiewiahte seri pwelel.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Kisin tungoal kekeluwak, iei ih me aramas koahieklahr kan kin tungoale, irail kan me ahnlahr oh eselahr wekpeseng en me mwahu oh me suwed.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.