Apocalipse 5

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mwuhr, I ahpw kilangada pwuhk ehu ni palimaun en nin limen me ketiket nan mwoahlo; pali koaros en pwuhko, loale oh liki, inenen diren nting, oh mehn kateng isuh ahpw katengepene.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 I pil kilangada tohnleng kehlail men, me wiewia peidek wet ni ngihl kehlail: “Ihs me warohng kauwehla mehn kateng kan oh pahkpeseng pwuhk wet?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Eri, sohte emen me dierekda nanleng de sampah de pahn sampah me kak pahkpeseng pwuhko, de pil kadehde loale.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Eri, I ahpw tapihada sengiseng kowahlap, pwehki eh sohte me dierekda me warohng pahkpeseng pwuhk wet de pil kadehde loale.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Emen lapalap ako ahpw patohwanohng ie, “Ke dehr seng, pwe kilang, iet Laiono me kisehn kadaudok en Suda, me kadaudok en Depit; e powehdier eh imwintihti kan, oh ih me kakehr pahkpeseng pwuhk wet, oh lapwapeseng mehn kateng isuhwo.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 I ahpw pil kilangada Sihmpwul men me mi nanwerengen mwoahlo oh nanpwungen menmour pahmeno oh nanpwungen me lapalap ako. Sihmpwulo, likamwete e kamakamalahr, oh mie kode isuh oh pwoaren mese isuh, me wehwehki ngenen Koht isuh me pekederdohng sampah pwon.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 E ahpw ketila oh ketikihsang pwuhko ni palimaun en nin limen me ketiket nan mwoahlo.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Ni eh ketikiher pwuhko, menmour pahmeno oh lapalap riehk pahmeno ahpw poaridiong mwohn Sihmpwulo. Emenemen irail kolokol eh tungoal keseng arp oh dahl kohl en warpwohmwahu, me wehwehki kapakap en sapwellimen Koht aramas akan.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Irail eri koulki koul kapw pwoatet:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Komw ketin wiahkiniraillahr wehin samworo ehu, pwe re en papah at Koht;
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 I pil kilangada oh rongada ngilen tohnleng ngedehrie me soh kak wadawad! Re kapilpene mwoahlo, menmour pahmeno, oh me lapalap ako.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Re ahpw kin kokoulki koul pwoatet ni ngihl laud:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 I ahpw rongada duwen mehkoaros me mi nanleng, sampah, oh pahn sampah, oh nan madau—audepen sampah oh pahnlahng koaruhsie—ar kokoulki,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 A menmour pahmeno ahpw kin sapengki, “Amen.” Oh me lapalap ako ahpw poaridi oh pwongih.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.