Apocalipse 15
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF
1 Mwuhr, I ahpw kilangada pil ehu kilel lapalap oh kapwuriamwei nanleng: tohnleng isimen me kolokol ni pehrail kan ikimwurilahn kalokolok isuh, pwe iei met kan kasalepen kaimwiseklahn engieng en Koht.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 I pil kilangada mehkot me likamw sehd kilahs ehu, me doal kisiniei, oh irail ko me kalowedier mahno oh dikedikeo oh nempehn mware, ar mihmi limwahn sehd kilahso, kolokol keseng arp kei me Koht ketikihong irail.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo; e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
3 Irail eri kokoulki koulen Moses, sapwellimen Koht ladu, oh koulen Sihmpwulo, me mahsanih,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.
4 Ihs me sohte pahn lemmwikin komwi, Maing?
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso todas as nações virão, e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Mwurin met, I ahpw pil kilangada duwen tehnpas en nanleng eh ritida, oh Impwal Sarawio mi loale.
5 E depois disto olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Oh pil tohnleng isimen me kolokol kaimwiseklahn kalokolok isuhwo, duwen ar pedoisang nan tehnpaso. Re likou mwakelekel oh pwetepwet, oh pirapirki pahnedirail kan pirapir kohl.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de ouro pelos peitos.
7 Emen menmour pahmen ko ahpw kihong tohnleng isimeno dahl kohl isuh, me diren engieng en Koht ieias soutuk.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Tehnpaso ahpw direkihla ediniei sang ni lingan oh roson en Koht. Sohte me kak pedolong nan tehnpaso, kalokolok isuhwen tohnleng isimeno lao imwisekla.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.