2 Crônicas 27
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 Sodam wiahla nanmwarki ni eh sounpar rieisek limau, oh e kakaunki nan Serusalem erein sounpar eisek weneu. Eh nohno iei Serusa, nein Sadok serepein.
1 Tinha Jotão vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque,
2 Sodam wiadahr dahme kaparanda kupwur en KAUN-O, duwehte semeo; ahpw e sohte duwehte semeo me dipada ni eh isik warpwohmwahu nan Tehnpas Sarawio. Ahpw aramas ako wiewiahte dihp ong KAUN-O.
2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai; todavia não invadiu o templo do Senhor. Mas o povo ainda se corrompia.
3 Sodam me kauwada Ewen Kelen Paliepeng en Tehnpas Sarawio oh wiahda doadoahk tohto ni kelen kahnimwo nan Serusalem, wasa me adaneki Opel.
3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.
4 E ketin kauwada kahnimw kei nin nahna kan en Suda, oh wasahn mahwen oh wasahn iroir kei nanwel kan en Suda.
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá, e castelos e torres nos bosques.
5 E ketin mahweniong nanmwarkien Ammon oh sapwellime karis oh kaloweiraildi. E ahpw idingohng mehn Ammon en kin nohpweikihong soahng pwukat nan sounpar koaros erein sounpar siluh: ten pahieu en silper, ehd en wihd limanen, oh ehd en parli limanen.
5 Guerreou contra o rei dos amonitas e prevaleceu sobre eles; de modo que os amonitas naquele ano lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada. Isso lhe trouxeram os amonitas também no segundo e no terceiro ano.
6 En Sodam manaman eri wie kehkehlailla pwehki eh loalopwoat pekiong KAUN-O, eh Koht.
6 Assim Jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do Senhor seu Deus.
7 Wiewia teikan en mwehin Sodam, mahwen kan, oh sapwellime koasoandi kan, wie ntinting nan Pwuhken Poadopoad en Nanmwarki kan en Israel oh Suda.
7 Ora, o restante dos atos de Jotão, e todas as suas guerras e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
8 Sodam sounpar eisek limau ni ahnsou me e wiahla nanmwarki, oh e kakaunki nan Serusalem erein sounpar eisek weneu.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 E sipalla oh seridi nan Kahnimw en Depit, oh sapwellime pwutak Ahas me uhd wiliandi wiahla nanmwarki.
9 E Jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.