1 Crônicas 14
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF
1 Eri, Airam, nanmwarkien Dair, ahpw kadaralahng Depit pwihnen sounnetinet ehu iangahki lepin tuhke sidar, sounkoasoak takai, oh sounkou ihmw kei pwehn sewese kauwada tehnpese.
1 Então Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e pedreiros, e carpinteiros, para lhe edificarem uma casa.
2 Depit eri esedahr me KAUN-O ketin kupwuredahr en wiahla nanmwarkien Israel oh ketikihongehr eh wehi pai pwe en wia kahmwahupen sapwellime aramas akan.
2 E entendeu Davi que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel.
3 Depit ahpw pwoudikihda lih tohto nan Serusalem oh wiahda serepein kei oh pwutak kei wasao.
3 E Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém; e gerou Davi ainda mais filhos e filhas.
4 Eri, iet eden seri kan me e ketin wiahda nan Serusalem: Sammua, Sopap, Nadan, Solomon,
4 E estes são os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ipar, Elisua, Elpelet,
5 E Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Noka, Nepek, Sapia,
6 E Nogá, Nefegue, Jafia,
7 Elisama, Peeliada, oh Elipelet.
7 E Elisama, Eliada, e Elifelete.
8 Ni ahnsou me mehn Pilisdia kan rongada me Depit wialahr nanmwarkien Israel pwon, neirail karis kan ahpw patohla pwe re en kalowehdi. Depit eri ketida pwehn ketilahng tuhwong irail.
8 Ouvindo, pois, os filisteus que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles.
9 Mehn Pilisdia ko eri lellahng nan Wahun Repaim oh tapihada mahweniong wasao.
9 E vindo os filisteus, se estenderam pelo vale de Refaim.
10 Depit eri kalelapak rehn Koht, patohwan, “I en mahweniong mehn Pilisdia kan? Komwi pahn ketin mweidohng ie I en poweiraildi?”
10 Então consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
11 Depit eri mahweniong irail nan Paal Perasim oh kaloweiraildi. E ahpw patohwan, “Koht ketin doadoahngkin ie pwe I en kauwehla karis en imwintihti kan duwehte lapake me kin kohda oh karangkepeseng kelen pihl.” Eri, wasao ahpw adanekihla Paal Perasim.
11 E, subindo a Baal-Perazim, Davi ali os feriu; e disse Davi: Por minha mão Deus derrotou a meus inimigos, como se rompem as águas. Pelo que chamaram aquele lugar, Baal-Perazim.
12 Mehn Pilisdia ko eri tangdoaui oh kesehla neirail dikedik en eni kan, Depit eri koasoanehdi re en isihsla.
12 E deixaram ali seus deuses; e ordenou Davi que se queimassem a fogo;
13 Mehn Pilisdia ko pil mwadangete pwurodo nan wahwo oh pwurehng mahweniong wasao.
13 Porém os filisteus tornaram, e se estenderam pelo vale.
14 Depit eri pil pwurehng ale kaweid rehn Koht, me mahsanih, “Ke dehr mahweniong irail sang wasaht, ahpw pidekla palio oh mahweniong irail sang mwo, limwahn tuhke palsam ko.
14 E tornou Davi a consultar a Deus; e disse-lhe Deus: Não subirás atrás deles; mas rodeia-os por detrás, e vem a eles por defronte das amoreiras;
15 Ni omw pahn rong ngilen karis pohn kadoken tuhke kan, eri, tepida mahwen, pwe I pahn tieng mwohmw pwe I en kalowehdi karis en Pilisdia kan.”
15 E há de ser que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas copas das amoreiras, então sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti, para ferir o exército dos filisteus.
16 Depit eri kapwaiada dahme Koht ketin mahsanih, e ahpw pwakih sang mehn Pilisdia nan Kipeon kolahng Keser.
16 E fez Davi como Deus lhe ordenara; e feriram o exército dos filisteus desde Gibeom até Gezer.
17 En Depit ndand ahpw lohkseli wasa koaros, oh KAUN-O ahpw ketin kupwurehda pwe wehi koaros en masak ih.
17 Assim se espalhou o nome de Davi por todas aquelas terras; e o Senhor pôs o temor dele sobre todas aquelas nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.