Salmos 54

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 MAIN Kot, kom kotin jauaj a ia ki mar omui, o kotin kajanjaleda ai pun ki omui manaman.
1 Ó Deus, salva-me pelo teu poder! Livra-me com a tua força.
2 Main Kot, kom kotin ereki ai kapakap, o kotin mani lokaia en au i.
2 Ouve, ó Deus, a minha oração! Escuta as minhas palavras.
3 Pwe men wai kai palian ia, o me weit akan majamajan maur i, o re jota weweid mon Kot.
3 Pois homens orgulhosos estão chegando para me atacar, homens violentos querem me matar. Eles não se importam com Deus.
4 Kilan, Kot jauaj pa i, leowa kin kolekol nen i.
4 Eu sei que é o Senhor Deus quem me ajuda, sei que é ele quem me defende.
5 A pan kotin depuk on ai imwintiti kan ar me jued. Kom kotin kawe ir ala ki omui melel.
5 Que Deus faça com que a maldade dos meus inimigos se vire contra eles mesmos! Ele é fiel e por isso os destruirá.
6 I ap pan wiai on komui mairon kaperen, o kapina mar omui, pwe a me mau.
6 Ó Senhor Deus, de boa vontade eu te oferecerei e te louvarei porque és bom.
7 Pwe a kotin dore ia la jan nan ai apwal akan karoj, o maj ai peren kidar ai imwintiti kan.
7 Tu me livraste de todas as minhas aflições, e eu tenho visto a derrota dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.