Salmos 54

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 MAIN Kot, kom kotin jauaj a ia ki mar omui, o kotin kajanjaleda ai pun ki omui manaman.
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça, pelo teu poder.
2 Main Kot, kom kotin ereki ai kapakap, o kotin mani lokaia en au i.
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Pwe men wai kai palian ia, o me weit akan majamajan maur i, o re jota weweid mon Kot.
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si.
4 Kilan, Kot jauaj pa i, leowa kin kolekol nen i.
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o
5 A pan kotin depuk on ai imwintiti kan ar me jued. Kom kotin kawe ir ala ki omui melel.
5 Ele retribuirá o mal aos meus opressores; por tua fidelidade dá cabo deles.
6 I ap pan wiai on komui mairon kaperen, o kapina mar omui, pwe a me mau.
6 Oferecer-te-ei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó
7 Pwe a kotin dore ia la jan nan ai apwal akan karoj, o maj ai peren kidar ai imwintiti kan.
7 Pois me livrou de todas as tribulações; e os meus olhos se enchem com a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.