Salmos 48

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs BKJ

Sair da comparação
1 IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon japwilim a dol jaraui!
1 Uma Canção e Salmo para os filhos de Corá. Grande é o SENHOR, e com grandeza será louvado na cidade do nosso Deus, no monte da sua santidade.
2 Meid kajelel en dol Jion a uda, me jap karoj kin peren kida; ni pali apon kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Toun im kalaimun akan aja Kot, me i pere parail.
3 Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio.
4 Pwe kilan, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
4 Mas eis que os reis estavam reunidos; eles passaram juntos.
5 Irail puriamui kila ni ar kilaner mepukat; irail majapwekadar o taner.
5 Eles o viram, e então se maravilharam; ficaram perturbados e se apressaram para longe.
6 Irail rerer, o re majak dueta Ii pan naitik amen.
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como de uma mulher com dores de parto.
7 Kom kin kotin kawela jop en Tarjij ki an en maj en lan.
7 Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
8 Duen atail ronadar, iduen kitail kin kilanada nan kanim en Ieowa Jopaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata.
8 Como ouvimos, assim vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelecerá para sempre. Selá.
9 Main Kot je kin tamataman da omui kalanan nan japwilim ar tanpaj im en kaudok.
9 Pensamos na tua benignidade, ó Deus, no meio do teu templo.
10 Main Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin jappa; pali maun omui kadeik kan.
10 De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
11 Dol en Jion en pereperen, o nan Iuda jeripein ko en injenemauki omui kadeik kan.
11 Regozije-se o monte de Sião, alegrem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Komail kaidon kapil pena Jion, wadok im ten kan;
12 Caminhai sobre Sião, e ide ao seu redor; contai as suas torres.
13 Kilekilan mau a kel takai kan, o kajakajaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kajoia on men mur akan.
13 Marcai bem seus baluartes, considerai os seus palácios; que vós possais contá-la à geração seguinte.
14 Me Kot me et, pan atail Kot anjau karoj kokolata, A pan kotin kalua kitail kokolata.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre e sempre; ele será o nosso guia até a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.