Salmos 121

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I JARADAN nana kan, waja jauaj pa i pan pwarado jan ia.
1 Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Jauaj pa i pan pwarado jan ren Ieowa, me kotin kapikadar lan o jappa.
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 A jota pan kotin mueid on na om, en krijedi; o me kin jinjila uk, jota kin jaimokala.
3 Ele não permitirá que os teus pés vacilem; não dormitará aquele que te guarda.
4 Kilan, jile pan Ijrael jota kin jaimok de jaimok kalik.
4 É certo que não dormita, nem dorme o guarda de Israel.
5 Ieowa iei jile pa om, Ieowa iei motan pa om pali maun.
5 O Senhor é quem te guarda; o
6 Katipin jota pan dakar uk nin ran de maram ni pon.
6 De dia não te molestará o sol, nem de noite, a lua.
7 Ieowa pan kotin pera wei jan uk jon en jued karoj, a pan kotin jinjila nen om.
7 O Senhor te guardará de todo mal; guardará a tua alma.
8 Ieowa pan kotin jinjila uk ni om pedoi o pedelon, jan met o kokolata.
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.