Efésios 5
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs VC
1 KOMAIL kaalemoni Kot dueta jeri kompok kan.
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos muito amados.
2 O kekeid ni limpok dueta Krijtuj, me kotin, pok on kitail, ap kotin jokonpaude kin kitail, pwen wiala kijakij o mairon eu, me kin pomau on Kot.
2 Progredi na caridade, segundo o exemplo de Cristo, que nos amou e por nós se entregou a Deus como oferenda e sacrifício de agradável odor.
3 A nenek, o jon en jaut karoj, o norok kapwa ender man pwaida re omail, duen me kon on jaraui kan.
3 Quanto à fornicação, à impureza, sob qualquer forma, ou à avareza, que disto nem se faça menção entre vós, como convém a santos.
4 Pil der lokaia jued, o kaman, o lokaia mal, me jota kon on, a iet: Komail en danke.
4 Nada de obscenidades, de conversas tolas ou levianas, porque tais coisas não convêm; em vez disto, ações de graças.
5 Mepukat komail en aja o dedeki, me jota me nenek, de jamin, de me norok kapwa, me poni ani tikitik, pan kak jojoki wein Krijtuj o Kot.
5 Porque sabei-o bem: nenhum dissoluto, ou impuro, ou avarento - verdadeiros idólatras! - terá herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 Jota amen en kotau ki komail lokaia mal, pwe mepukat kin kareda onion en Kot on jeri jopeik kan.
6 E ninguém vos seduza com vãos discursos. Estes são os pecados que atraem a ira de Deus sobre os rebeldes.
7 Komail ender kij arail.
7 Não vos comprometais com eles.
8 Pwe maj o komail me rotorot, a met komail marainlar ren Kaun o; weweid wei duen jeri en marain akan.
8 Outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor: comportai-vos como verdadeiras luzes.
9 Pwe wan marain mepukat: Kamau, o pun o melel.
9 Ora, o fruto da luz é bondade, justiça e verdade.
10 O kajauiada, me kin kaperenda kupur en Kaun o.
10 Procurai o que é agradável ao Senhor,
11 O der waroki on wiawia jued en me rotorot akan, a mak eta, en kapun on irail.
11 e não tenhais cumplicidade nas obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, condenai-as abertamente.
12 Pwe me re kin wiada waja rir, me jued o jota mau on, en inda.
12 Porque as coisas que tais homens fazem ocultamente é vergonhoso até falar delas.
13 A karoj me pan kajanjaleda, pan kadiarok kida marain, pwe marain kin kajanjaleda meakaroj.
13 Mas tudo isto, ao ser reprovado, torna-se manifesto pela luz.
14 I me a kotin majani: Pirida koe me mamair, o paurida jan ren me melar akan, a Krijtuj pan kamarain uk ada.
14 E tudo o que se manifesta deste modo torna-se luz. Por isto {a Escritura} diz: Desperta, tu que dormes! Levanta-te dentre os mortos e Cristo te iluminará {Is 26,19; 60,1}!
15 Kalaka, pwe komail en keid ineneweita, kaidin duen me lolepon a duen me lolekon kan.
15 Vigiai, pois, com cuidado sobre a vossa conduta: que ela não seja conduta de insensatos, mas de sábios
16 Audaud anjau mau, pweki ran akan me jued.
16 que aproveitam ciosamente o tempo, pois os dias são maus.
17 Komail ari ender lamponla, a en lolekon, pwe i duen kupur en Kaun.
17 Não sejais imprudentes, mas procurai compreender qual seja a vontade de Deus.
18 Ender kamom wain, pwe a kin kareda tiak jued, a komail en direki Nen.
18 Não vos embriagueis com vinho, que é uma fonte de devassidão, mas enchei-vos do Espírito.
19 O jauaj pena ki pjalm, o kaul en kapin, o kaul nenin; komail kaul o kajan on Kaun o nan monion omail.
19 Recitai entre vós salmos, hinos e cânticos espirituais. Cantai e celebrai de todo o coração os louvores do Senhor.
20 Danke kaukaule Kot o Jam ni mar en atail Kaun Iejuj Krijtuj.
20 Rendei graças, sem cessar e por todas as coisas, a Deus Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo!
21 O papa komail pena amen amen ni majak dol en Krijtuj.
21 Sujeitai-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Komail li akan, udi on pein omail warok kan dueta on Kaun.
22 As mulheres sejam submissas a seus maridos, como ao Senhor,
23 Pwe ol o me tapwin a paud, dueta Krijtuj me tapwin momodijou, o i me Jaunkamaur pan war a.
23 pois o marido é o chefe da mulher, como Cristo é o chefe da Igreja, seu corpo, da qual ele é o Salvador.
24 A duen momodijou kin udi on Krijtuj, iduen li akan en udi on ar warok kan ni meakaroj.
24 Ora, assim como a Igreja é submissa a Cristo, assim também o sejam em tudo as mulheres a seus maridos.
25 Komail ol akan pok on pein omail warok kan, dueta Krijtuj kotin pok on momodijou o kotiki don i pein i.
25 Maridos, amai as vossas mulheres, como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela,
26 Pwen kajarauiala i, o kamakelekeleda i ki pil o, iei a majan.
26 para santificá-la, purificando-a pela água do batismo com a palavra,
27 Pwen kajanjale don pein i momodijou linan, me jota topala o omrok ape, a me jaraui o jo kaopa kot.
27 para apresentá-la a si mesmo toda gloriosa, sem mácula, sem ruga, sem qualquer outro defeito semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 Nan iduen ol akan en pok on ar warok kan dueta pein war arail akan. Me kin pok on a warok, kin pok on pein i.
28 Assim os maridos devem amar as suas mulheres, como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 Jota amen kin juedeki pein uduk a; pwe a kin kamana o kanainai eta, dueta Krijtuj kin kotin apwali momodijou.
29 Certamente, ninguém jamais aborreceu a sua própria carne; ao contrário, cada qual a alimenta e a trata, como Cristo faz à sua Igreja -
30 Pwe kitail me kajan en war a, o uduk a, o a kokon akan.
30 porque somos membros de seu corpo.
31 I me aramaj o pan muei jan jam a o in a, ap muei on a paud, ira ari pan uduk ta ieu la.
31 Por isso, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois constituirão uma só carne {Gn 2,24}.
32 Meid kaponepon lapalap eu; a nai kaparokki duen Krijtuj a warokeki on momodijou.
32 Este mistério é grande, quero dizer, com referência a Cristo e à Igreja.
33 Pil dueta komail, amen amen komail en pok on a warok dueta pein i, a li o en kakaki a warok.
33 Em resumo, o que importa é que cada um de vós ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher respeite o seu marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.