Salmos 36
Polska Biblia (POLAND) vs NTLH
1 36.1 Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. 36.2 Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 36.3 Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 36.4 Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 36.5 Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 36.6 Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 36.7 Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 36.8 Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 36.9 Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 36.10 Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 36.11 Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 36.12 Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 36.13 Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.