Salmos 29
Polska Biblia (POLAND) vs BKJ
1 Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Głos Pański krzesze płomień ognisty.
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.