Jó 26

Polska Biblia (POLAND) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A Ijob odpowiadając rzekł:
1 Então Jó respondeu:
2 Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
2 Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!
3 Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!
4 Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
4 Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?
5 I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
5 "Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.
6 Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie.
6 Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.
7 Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
8 Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.
9 Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
9 Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.
10 Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
11 Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
11 As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.
12 Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
12 Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.
13 Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
13 Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.
14 Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?
14 E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.