Jó 16
Polska Biblia (POLAND) vs NVT
1 Ale odpowiedział Ijob, i rzekł:
1 Então Jó falou novamente:
2 Słyszałem takowych rzeczy wiele; przykrymi cieszycielami wy wszyscy jesteście.
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 I kiedyż będzie koniec tym próżnym słowom? albo co cię przymusza, że tak odpowiadasz?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 Azażbym ja tak mówił, jako wy, gdybyście wy byli na miejscu mojem? azażbym zbierał przeciwko wam słowa, i kiwałlibym nad wami głową swoją?
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 Owszembym was posilał ustami memi, a ruchanie warg moich ulżyłoby boleści waszych.
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Ale jeźli będę mówił, przecież się nie ukoi boleść moja; a jeźli też przestanę, izaż odejdzie odemnie?
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 A teraz zemdlił mię; spustoszyłeś, o Boże! wszystko zgromadzenie moje.
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 Pomarszczyłeś mię na świadectwo, a znaczne na mnie schudzenie moje na twarzy mojej, jawnie świadczy przeciwko mnie.
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Popędliwość jego porwała mię, i wziął nienawiść przeciwko mnie; a zgrzytając na mię zębami swemi, jako nieprzyjaciel mój, bystremi oczyma swemi spojrzał na mię.
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 Rozdzierają na mię usta swe, i sromotnie mię policzkowali, zebrawszy się społu przeciwko mnie.
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Podał mię Bóg przewrotnemu, a w ręce niepobożnych wydał mię.
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 Byłem w pokoju, ale mię potarł; a uchwyciwszy mię za szyję moję, roztrzaskał mię, i wystawił mię sobie za cel.
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 Ogarnęli mię strzelcy jego; rozciął nerki moje, a nie przepuścił, i rozlał na ziemię żółć moję.
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 Zranił mię, raną na ranę; rzucił się na mię, jako olbrzym.
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 Uszyłem wór na zsiniałą skórę moję, a oszpeciłem prochem głowę moję.
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 Twarz moja płaczem oszpecona, a na powiekach moich jest cień śmierci.
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 Chociaż żadnego łupiestwa niemasz w rękach moich, a modlitwa moja jest czysta. (a jeźli nie tak,)
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 O ziemio! nie zakrywajże krwi mojej, a niech nie ma miejsca wołanie moje!
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 Otoć i teraz w niebie jest świadek mój, jest świadek mój na wysokości.
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 O krasomówcy moi, przyjaciele moi! wylewa łzy do Boga oko moje.
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 Oby się godziło wieść spór człowiekowi z Bogiem, i jako synowi człowieczemu z bliźnim swym!
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 Bo lata zamierzone nadchodzą, a ścieszką, którą się nie wrócę, już idą.
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.