Apocalipse 7

Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jesɨc ocmɨ ánix cuatro sɨŋyucmɨpɨc pɨxiñt́am te̱ñyaj icucuatro esquina de yɨ́p naxyucmɨ. Icte̱ñ jém cuatro sa̱wa iga odoy sujóyiñ yɨ́p naxyucmɨ. D́a ixujpa ni jém lamar ni jém cuyyaj.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Jesɨc ánix tuŋgac jém sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ químpa jém aŋja̱mquímmɨ. Iniit́ jém sello jém vivopɨc Dios imɨɨchi. Jesɨc pɨ̱mi jɨypa jém sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ. Ijɨ́yáy jém tuŋgac cuatro sɨŋyucmɨpɨc pɨxiñt́am jém iniit́wɨɨp jém pɨ̱mi iga imalwadáypa jém nas y jém lamar.
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 Nɨmpa:
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 Jesɨc ammatoŋ iga accámayyajta̱ jém sello ciento cuarenta y cuatro mil pɨxiñt́am de it́u̱mpɨy jém tribu de jém Israelpɨc pɨxiñt́am.
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 Accámayyajta̱ sello doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Judá, y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Rubén, y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Gad,
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Aser, y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Neftalí, y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Manasés,
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Simeón, y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Leví, y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Isacar,
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Zabulón, y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de José y doce mil pɨxiñt́am de jém tribu de Benjamín.
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Ocmɨ ánix iga aŋtuuma̱neyaj tsa̱m jáyaŋ pɨxiñt́am, d́a i̱ wɨa̱p imay. It́yaj it́u̱mpɨy clase de pɨxiñt́am, jém tuŋgac pɨxiñt́am, jém jɨyyajpáppɨc tuŋgac aŋmat́i̱mɨ y jém tuŋgac naxyucmɨpɨc. Te̱ñyaj jém trono iwiñjo̱m y jém Cordero iwiñjo̱m. Icámneyaj yagats yoot́i tsa̱m po̱po. Imatspacne icɨɨjo̱m tu̱m suyat iay.
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 It́u̱mpɨy tsa̱m pɨ̱mi jɨyyajpa. Nɨmyajpa:
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 It́u̱mpɨy jém sɨŋyucmɨpɨc pɨxiñt́am icute̱ñxe̱tneyaj jém trono. It́yajt́im jém wɨd́ayt́am y jém cuatro vivopɨc cosa. Jesɨc it́u̱mpɨy jém it́yajwɨɨp je̱m tocsneactɨŋyaj jém trono iwiñjo̱m iga ijɨ̱syajpa Dios.
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 Nɨmyajpa it́u̱mpɨy:
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 Jesɨc tu̱m jém wɨd́ayt́am acwác. Anɨ́máy:
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 Jesɨc ɨch annɨ́máy:
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 Jeeyucmɨ wɨa̱p iñúcyaj jém aŋjagooyi itrono iwiñjo̱m. Wɨa̱p icuyo̱xayaj Dios tsuucɨɨm y sɨŋñi jém sɨŋyucmɨpɨc ma̱stɨcjo̱m. Y Dios, jém co̱ññewɨɨp jém tronoyucmɨ, iyo̱xpátpa jém ipɨxiñt́am con ipɨ̱mi porque iwaganait́.
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 Jesɨc d́a más yua̱yajpa ni d́am nɨ́ctɨtsyajpa ni d́am iñooba jém ja̱ma ni jém pi̱ji.
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 Porque jém Cordero jém it́wɨɨp cucmɨ jém trono iwatpa cuenta jém ipɨxiñt́am. Ininɨcpa jém wɨbɨc nɨixcuy ju̱t́ putpa jém nɨ jém tachiipáppɨc vida. Jesɨc Dios icujicháyáypa it́u̱mpɨy jém iixcaŋnɨ.
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.