Apocalipse 4
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs AAI
1 Jesɨc ocmɨ aámquím, ánix tu̱m puerta áŋáyñe sɨŋyucmɨ. E̱ybɨc ammatoŋ jém jɨ̱yi jex juuts jém trompeta iŋjɨ̱yi. Ajɨ́yáy. Anɨ́máy:
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Jesɨc jeet́i rato tsa̱m anait́ jém Dios iA̱nama. Ánix iga tunne tu̱m aŋjagooyi ico̱ñcuy sɨŋyucmɨ. Co̱ññɨ̱m jém ico̱ñcuyyucmɨ.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 Jém co̱ñwɨɨp jém aŋjagooyi ico̱ñcuyyucmɨ jém iámooyi jex juuts tu̱m jém wɨbɨc tsa jém aguipɨc tsocpa jém jaspe y de cornalina. Ju̱t́ it́ jém co̱ñcuy icuwoyxe̱tne tu̱m júŋi̱chi agui tsu̱s juuts tu̱m esmeralda.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Ánixt́im tuŋgac veinticuatro jém aŋjagooyi ico̱ñcuy icuwoyxe̱tne jém mɨjpɨc co̱ñcuy. Jemum co̱ñyaj veinticuatro wɨd́ayt́am. Agui po̱po ipuctu̱cu. Cada tu̱mtu̱m iccámneyaj tu̱m corona de oro ico̱bacyucmɨ.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Jém aŋjagooyi ico̱ñcuycucɨɨm putpa majɨywiñ. Agui t́i̱ñpa, agui nácsóypa. Jém co̱ñcuy iwiñjo̱m yótpa siete juctɨ de jém siete espíritu jém Diospɨc imɨɨchi.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Jém aŋjagooyi ico̱ñcuy iwiñjo̱m it́ tu̱m lamar taŋcuámnaspa juuts tu̱m vidrio juuts tu̱m cristalino.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Tu̱m jém vivopɨc cosa juuts tu̱m ca̱ŋ. Jém tuŋgac juuts tu̱m ma̱ñtoro. Jém tuŋgac iwiñpac juuts tu̱m pɨ̱xiñ. Jém tuŋgac juuts tu̱m tajpi quecpa ixɨ.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Icucuatro jém vivopɨc cosa cada tu̱mtu̱m iniit́ seis ixaj. Jém ixajyucmɨ y jém ixajcucɨɨm naps ixcuyt́im. Sɨŋñi y tsuucɨɨm d́a jejyajpa. Seguido nɨmyajpa:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Jém vivopɨc cosa icujíppa y ichiiba gracia jém co̱ñwɨɨp jém aŋjagooyi ico̱ñcuyyucmɨ jém d́apɨc nunca cuyajpa. Cada vez iwatpa así
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 jesɨc jém veinticuatro wɨd́ayt́am ico̱steeñayyaj jém Dios iwiñjo̱m ju̱t́ co̱ñ jém co̱ñcuyyucmɨ. Ijɨ̱syajpa tanJa̱tuŋ Dios jém d́apɨc nunca cuyajpa ivida. Jesɨc jeeyaj ipatsquedáy jém corona jém aŋjagooyi ico̱ñcuy iwiñjo̱m. Nɨmyajpa:
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 MánO̱mi Dios, wɨ̱ iga maŋcujíptámpa.
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.