Apocalipse 3
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs AAI
1 ’Jáyaayɨt́im jém pɨ̱xiñ jém iŋmatpáppɨc jém Dios iŋma̱t́i ju̱t́ aŋtuuma̱yajpa jém Dios ipɨxiñt́am jém attebet Sardis: Nɨ́maayɨ: “Nɨmpa así jém iniit́wɨɨp jém siete espíritu de Dios jém imatspacnewɨɨp jém siete ma̱tsa iŋwɨ̱cɨɨmɨ: Ɨch anjo̱doŋ it́u̱mpɨy t́it́am iŋwattámpa. Nɨmyajpa iga mivivo, pero micaane.
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 Nawatta̱jɨ cuenta, odoy moŋtaamɨ. Más pɨ̱mchi̱ɨ jém wɨbɨc jɨ̱xi jém uxaŋpɨc tsɨ́yñe porque cuyajtooba jém wɨbɨc jɨ̱xi juuts caatooba. Ánix iga d́a capspa iŋwɨ̱watta jém tanJa̱tuŋ Dios iwiñjo̱m.
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 Jɨ̱staamɨ jém aŋquímayooyi jém impɨctsoŋnewɨɨp. Odoy tsa̱cɨ iga iŋcupɨcpa. Tsa̱cɨ iga immalwatpa. Siiga d́a miit́t́a al tanto, jesɨc amiñpa juuts tu̱m númpaap tsuucɨɨm. Maŋcupiichcɨɨ́ypa. D́a iñjo̱doŋ juchɨx hora miñpa manchi jém castigo.
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 Pero it́t́im con mimicht́am jém attebet Sardis algunos jém pɨxiñt́am jém d́apɨc imalwatne, jém d́apɨc it́uudɨyñe ipuctu̱cu. Jeeyaj wɨa̱p aŋwaganawit́yaj wɨ̱accuyajneta̱ con jém po̱popɨc puctu̱cu. Wɨa̱p icám jém po̱popɨc puctu̱cu porque d́a imalwatne.
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 Siiga i̱ icoñwɨ́ypa jém enemigo, accámayt́a̱p tu̱m po̱pyoot́i y d́a nunca anactogóyáypa iñɨ̱yi jém librojo̱m ju̱t́ jaycámneta̱ jém pɨxiñt́am iñɨ̱yi jém anchiipáppɨc jém vida jém d́apɨc cuyajpa. Núcpa ja̱ma iga ampɨctsoŋpa jém anJa̱tuŋ Dios iwiñjo̱m ju̱t́ it́ jém sɨŋyucmɨpɨc pɨxiñt́am. Ɨch anaŋmadáypa iga jém pɨ̱xiñ ɨch ammɨɨchi.
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 Siiga mit́atsɨgɨyt́a matoŋtaamɨ t́i nɨmpa jém Dios iA̱nama ju̱t́ aŋtuuma̱yajpa jém Dios ipɨxiñt́am.”
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 ’Jáyaayɨt́im jém pɨ̱xiñ jém iŋmatpáppɨc jém Dios iŋma̱t́i ju̱t́ aŋtuuma̱yajpa jém Dios ipɨxiñt́am jém attebet Filadelfia. Nɨ́maayɨ: “Nɨmpa yɨɨmpɨc jém Cristo jém d́apɨc táŋcaɨ́y, jém iŋmatpáppɨc jém nu̱mapɨc aŋma̱t́i. Je iniit́ jém llave de jém rey David. Jém Cristo una vez íŋáyñeum jém puerta d́a i̱ wɨa̱p iŋnúc. Cuando iŋnúcneum jém puerta d́a i̱ wɨa̱p íŋáy.
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 Ɨch anjo̱doŋ t́it́am iŋwatneta. Sɨɨp, antsacne tu̱m puerta iŋwiñjo̱m, áŋáyñe. D́a i̱ wɨa̱p iŋpaj. Maŋwadáy así porque aunque uxaŋ impɨ̱mi, agui iŋwadayt́ámpa caso iga iŋcupɨctámpa ɨch anaŋma̱t́i. D́a iniŋnéctámpa ɨch annɨ̱yi.
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Sɨɨp ɨch aŋcɨɨjuŋcotpa jém iŋtuuma̱watnewɨɨp jém Woccɨɨwiñ, jém nɨmyajpaap iga nunta judíos pero d́a je, mɨgóypa. Sɨɨp ɨch aŋwatpa iga miñyajiñ y co̱ste̱nyajiñ impuycɨɨm iga iixyajpa iga agui mantoypa.
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 Mimicht́am tsa̱m iŋwatne juuts mannɨ́mayñe. Iñyaachɨyt́a jém yaacha̱ji. Jeeyucmɨ maŋcupujpa iga odoy iññascatámiñ jém mɨjpɨc yaacha̱ji cuando núcpa jém ja̱ma iga tsa̱m cutɨ́tsta̱p it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ.
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 D́a jáyñe amiñgacpa. Odoy tsa̱cɨ jém wɨbɨc aŋma̱t́i jém iniit́wɨɨp iga odoy i̱ wɨa̱iñ miccáyáy jém iŋcoñwɨyooyi.
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 Jém icoñwɨypaap jém enemigo, anaccámpa juuts jém Dios ima̱stɨc icom iga icóppacpa jém ima̱stɨc. Jemum nɨcpa i̱t́i para siempre. D́a nunca putpa. Anjaycámáypa jém anJa̱tuŋ Dios iñɨ̱yi jém pɨ̱xiñ iwiñpacyucmɨ. Anjaycámáypat́im jém jo̱mipɨc Jerusalén iñɨ̱yi jém miñpáppɨc sɨŋyucmɨ. Jém anJa̱tuŋ Dios imɨɨchi jém icutsatpaap yɨ́p naxyucmɨ. Ocmɨ anjaycámáypat́im jém pɨ̱xiñ iwiñpacyucmɨ jém jo̱mipɨc annɨ̱yi.
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 Siiga mit́atsɨgɨyt́a, matoŋtaamɨ t́i nɨmpa jém Dios iA̱nama ju̱t́ aŋtuuma̱yajpa jém Dios ipɨxiñt́am.”
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 ’Jáyaayɨt́im jém pɨ̱xiñ jém iŋmatpáppɨc jém Dios iŋma̱t́i ju̱t́ aŋtuuma̱yajpa jém Dios ipɨxiñt́am jém attebet Laodicea. Nɨ́maayɨ: “Nɨmpa así jém d́apɨc mɨgóypa, jém wɨbɨc testigo jém nuumaŋmatpaap, jém co̱bacpɨc, jém mojwɨɨp iwat it́u̱mpɨy cosa.
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 Ɨch anjo̱doŋ it́u̱mpɨy t́it́am iŋwattámpa. Anjo̱doŋt́im iga d́a mipagac ni d́a mipijpa. Yɨ́p nɨmtooba iga d́a pɨ̱mi anjóyixpa ni d́a pɨ̱mi antoypa. Más wɨ̱ meega anjóyixpa o antoypa.
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Pero como mijocox no más y d́a mipagac ni d́a mipijpa, jesɨc mantsujputpa juuts tu̱m cosa d́apɨc wɨ̱.
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Mimicht́am miñɨmtámpa iga tsa̱m mirico, tsa̱m iniit́ jém iñyo̱xa̱ji y d́a t́i mit́ogóyáy. Pero d́a iñjo̱doŋtam iga tsa̱m miyaacha̱p, tsa̱m miuuguyt́im. Tsa̱m mipobre, micácht́i, iŋcusɨ̱cɨ.
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 Jeeyucmɨ ɨch manaŋquímpa: Juyt́aamɨ jém wɨbɨc oro jém ɨchpɨc anait́ jém wɨ̱tsacnewɨɨp jém juctjo̱m iga iniit́t́ámiñ jém wɨbɨc riqueza. Juyt́aamɨt́im jém po̱popɨc yoot́i jém ɨchpɨc anait́ iga iŋcusuypa jém immɨjta̱y porque iŋcusɨ̱cɨ iga odoy michaa̱iñ. Co̱tɨ íñixco̱m jém ixcuy ichoy iga miixixóyiñ.
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 Jém antoypáppɨc aŋwogáypa siiga imalwatpa. Anchiiba castigo iga ichaguiñ iga imalwatpa. Wɨ̱wattaamɨ con it́u̱mpɨy íña̱nama.
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 I̱xɨ, ɨch yɨɨm ate̱ñ tu̱m puerta aŋna̱ca. Sɨ́p antɨcs jém puerta. Anjɨ́yáypa jém tɨc io̱mi. Siiga amatóŋáypa jém anjɨ̱yi y íŋáypa jém puerta, jesɨc ɨch atɨgɨypa jém pɨ̱xiñ it́ɨcjo̱m. Aŋwaganawícpa jém pɨ̱xiñ.
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 It́u̱mpɨy jém icoñwɨyyajwɨɨp jém enemigo anchiiba tu̱m lugar iga aŋwaganaco̱ñpa jém aŋjagooyi ico̱ñcuyyucmɨ. Jext́im juuts aɨch cuando aŋcoñwɨ́y jém ánenemigo, nɨc aŋwaganaco̱ñ jém anJa̱tuŋ Dios ico̱ñcuyyucmɨ, jém itrono.
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 Siiga mit́atsɨgɨyt́a, matoŋtaamɨ t́i nɨmpa jém Dios iA̱nama ju̱t́ aŋtuuma̱yajpa jém Dios ipɨxiñt́am.”
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.