João 2
Reꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i Jesus (POHNT) vs AAI
1 Xib ok chic kꞌi̱j kꞌoꞌronak cho Jesus ru̱cꞌ i Natanahel, xbanaric jenaj ninkꞌi̱j reh caxarahil ar Canah pa riyukꞌul i Calile̱ya, reꞌ yukꞌumaj ponok wi̱ꞌ i Mari̱ya reꞌ ritu̱t i Jesus.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 Chipam aj i ninkꞌi̱j reꞌreꞌ, reꞌ xyukꞌunjic woꞌ wi̱ꞌ i Jesus chꞌi̱l take juꞌjun chic raj tahkanel,
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 xcꞌuhlic peꞌ cho i chiho̱j wach haꞌ npuhcjic pan tak ninkꞌi̱j eh ruꞌum reꞌ, reꞌ Mari̱ya xikꞌor reh i Jesus chi xcꞌuhlic riha̱ꞌ aj ehcham ninkꞌi̱j reh chi naritoꞌbjic ru̱cꞌ ricꞌaxquilal.
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Chi jeꞌ aj reꞌ, reꞌ Jesus jeꞌ wili xikꞌor reh i ritu̱t:
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Chiri̱j reꞌ, reꞌ ritu̱t i Jesus jeꞌ wili xikꞌor queh take raj tzꞌaꞌanel aj ehcham ninkꞌi̱j reꞌreꞌ:
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Reꞌ aj ehcham reh ninkꞌi̱j reꞌreꞌ ruꞌum chi rinimej take takꞌanic bano̱j cho najtir kꞌi̱j ruꞌum i Moyses queh take ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel chiri̱j ritzꞌajaric wach take xa paꞌ bih jaric ra̱j tzꞌajaric wach, reꞌreꞌ xa wilic woꞌ pa ripa̱t waki̱b chi nimak tak icom abaj yeꞌbal haꞌ. Chipam juꞌjun chi icom reꞌreꞌ ricꞌul jeꞌ na junikꞌob (400) culc chi haꞌ.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Jeꞌ reꞌ ajic reꞌ Jesus naxilow take icom reꞌreꞌ jeꞌ wili xikꞌor queh take raj tzꞌaꞌanel chiꞌ kꞌa̱kꞌ i aj ehcham reh ninkꞌi̱j:
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 reꞌ Jesus jeꞌ woꞌ chic wili xikꞌor queh:
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 to̱b ta quehtꞌalim woꞌ nak haj xchalic. Jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ chi maꞌ rehtꞌalim ta haj xchalic i haꞌ reꞌreꞌ, reꞌ pahbamaj chi aj ilol reꞌreꞌ naxicꞌraj cok i haꞌ reꞌ mikcrinak chic chi haꞌ npuhcjic pan tak ninkꞌi̱j, xiyukꞌej je i acꞌun cꞌahchiꞌ ribanam caxa̱ra eh xikꞌor reh chi tare̱t xiban chi cu xam xiyew chi ucꞌjic i haꞌ reꞌ suk ritikꞌinjic bano̱j.
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 Reꞌ aj wili xikꞌor reh:
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Jeꞌ aj reꞌ riwi̱ꞌ ruꞌ naxipꞌut ribanaric take lokꞌ laj nawa̱l i Jesus. Reꞌ xiban wili chipam i tinamit Canah ar pa riyukꞌul i Calile̱ya, reꞌreꞌ xcꞌuhtunic keh hoj raj tahkanel chi reꞌ Jesus til wilic rajawric eh ru̱cꞌ reꞌreꞌ, reꞌ hoj raj tahkanel xkachop riman kacꞌux chiri̱j i Jesus.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Chiri̱j chic riwihꞌic pan tinamit Canah, reꞌ Jesus richꞌi̱l i ritu̱t richꞌi̱l take richa̱kꞌ jeꞌ woꞌ i hoj raj tahkanel, xoj-o̱j ar chipam i tinamit Capernahum reꞌ xojwihꞌic wi̱ꞌ quib xib kꞌi̱j.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Nok xa maꞌ naht ta chic wilic rikꞌijil i ninkꞌi̱j Pa̱scuwa ribihnal reꞌ nkaninkꞌijej wi̱ꞌ i kelbal cho hoj ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel chipam i tiꞌcꞌaxic ar Eji̱pto, reꞌ Jesus xo̱j ar Jerusalen chi nariwihꞌic chipam i ninkꞌi̱j reꞌreꞌ.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Naxponic ar xoquic cok chi chi̱ꞌ i Lokꞌ laj Pa̱t reꞌ nlokꞌonjic wi̱ꞌ wach i Dios eh xilow nicꞌ wach i noꞌjbal cꞌahchiꞌque̱b take tinamit cꞌa̱y ncaꞌn ar jeꞌ ricab cꞌayanic tak ma̱s wacax, cꞌayanic tak me̱ꞌ, cꞌayanic tak rexba̱. Jeꞌ woꞌ xilow i noꞌjbal cꞌahchiꞌque̱b take aj chꞌakol wach rehreh wach tumi̱n tzꞌukulque̱b ar chi cꞌahchiꞌ quijalam wach ru̱cꞌ i tumi̱n ncojoric chipam i Lokꞌ laj Pa̱t reꞌ nlokꞌonjic wi̱ꞌ wach i Dios.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Naxilow aj chi jeꞌ reꞌ cꞌahchiꞌque̱b ar, reꞌ Jesus xitikꞌa̱ꞌ jenaj tzꞌuhumbal eh xesaj take lok chi tzꞌuhu̱m chiꞌnchel take aj cꞌa̱y wilque̱b ar. Jeꞌ woꞌ xesaj je take chicop cꞌahchiꞌ ricꞌayjic ar eh xihilej je quitzꞌa̱k take aj chꞌakol wach tumi̱n naxitahchꞌaj je quime̱xa quiwihꞌic wi̱ꞌ.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Chiri̱j chic reꞌ jeꞌ wili xinak take wi̱ꞌ aj cꞌayem rexba̱:
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Naxikꞌor chi jeꞌ reꞌ i Jesus, reꞌ take raj tahkanel xcꞌulic cho pan quicꞌux jenaj kꞌoric tzꞌihmbimaj chipam riCꞌuhbal i Dios. Reꞌ kꞌoric reꞌreꞌ jeꞌ wili rikꞌor:
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Jeꞌ reꞌ ajic ruꞌum xiban i Jesus ar chi chi̱ꞌ i lokꞌ laj pa̱t reꞌreꞌ, reꞌ take cꞌamol quibe̱h ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel jeꞌ wili xquikꞌor cok reh:
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Chalic Jesus jeꞌ wili xicꞌuꞌlej take wi̱ꞌ:
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Reꞌ take cꞌamol be̱h reꞌreꞌ naxquibiraj chi jeꞌ reꞌ, jeꞌ wili xquikꞌor reh Jesus:
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 maj reꞌreꞌ naxikꞌor ribiral i lokꞌ laj yeꞌa̱b lokꞌonbal reh Dios cꞌahchiꞌ rikꞌoric chiri̱j i ritiꞌjolal narucsjic woꞌ chic cho pa ro̱x kꞌi̱j.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Ruꞌum aj reꞌ naxponic i kꞌi̱j chi nariquimic je i Jesus wach curu̱s eh naxuctic woꞌ cho pa ro̱x kꞌi̱j chi quixilac take camnak, reꞌ hoj raj tahkanel xcꞌulic cho pan kacꞌux i kꞌoric rikꞌorom cho reꞌreꞌ eh xkacoj wach chi manlic i kꞌoro̱j cahnok chipam riCꞌuhbal i Dios chiri̱j rucsjic i Jesus, jeꞌ woꞌ xkacoj wach i kꞌoric ribanam cho i Jesus chiri̱j i ructic.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Maꞌ cu reꞌ ta naxuctic cho i Jesus chi quixilac take camnak xcojoric wach i kꞌoro̱j ruꞌum, wilic laꞌ take xquicoj wach rikꞌorbal chiwach i ninkꞌi̱j Pa̱scuwa ribihnal nok wilic i Jesus ar Jerusalen.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 xa reꞌ laꞌ Jesus maꞌ ruꞌum ta reh reꞌ, xichꞌica̱ꞌ ta nak ricꞌux chiqui̱j take tinamit reꞌreꞌ maj rehtꞌalim i quicapew-bal wilic cho pan ca̱mna
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 eh ruꞌum chi rehtꞌalim chaj bih wilic cho pan ca̱mna take cꞌacharel, maꞌ curman ta chi cu jenoꞌ chic cꞌacharel enkꞌoric reh Jesus wi holohic on maꞌ holohic quinoꞌjbal.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.