Salmos 97

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 IEOWA ta Nanmarki, i me sappa en polaule kida o dake kan karos en pereperen!
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas.
2 Tapok o rotorot mi imp a, pung o melel iei pason en mol a.
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito.
3 Kisiniai kin tiong mo a, o isikeda sapwilim a imwintiti kan karos.
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos.
4 Sapwilim a liol akan kin kamaraini sappa, toun sappa kin kilang ap masapwekadar.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los.
5 Nana kan pei pasang dueta kris mon Ieowa, Kaun en sap karos.
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra.
6 Lang akan kaparokki a pung, o kainok karos kin kilang a lingan.
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Me kaudoki ong dikedik en ani kan en sarodi, o me kin suaiki ani kan; kot akan karos dairukedi ong mo a!
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
8 Sion kin rong mepukat ap peren kida, o peinekap en Iuda kan kin polauleki omui kapung kan, Maing Ieowa.
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor.
9 Pwe komui ta Maing Ieowa me lapalap nan sappa karos, komui meid ileila sang Kot akan karos.
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses.
10 Komail me kin pok ong Ieowa en tataki me sued. A kin kotin apwali ngen en sapwilim a lelapok kan. A pan kotin dore ir ala sang nan pa en me doo sang Kot akan.
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
11 Marain pan dakadang me pung kan, o peren ong me lelapok melel.
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
12 Komail me pung kan perenki Ieowa o kapinga mar a saraui!
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.