Salmos 140
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs VC
1 MAING Ieowa kom kotin dore ia la sang aramas sued akan; pera sang ia aramas morsued akan.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento,
2 Me lamelame sued nan mongiong arail, o kareda pei nin ran karos.
2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente,
3 Irail kin ada lo arail dueta serpent; poisen en serpent mi pan lo arail. Sela.
3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino.
4 Pera wei sang ia pa en me doo sang Kot akan, o aramas morsued akan, me kin madamadaua duen ar pan kawe ia la.
4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda.
5 Me aklapalap akan kin rir insare ia, o uk pot, me re wiai ong ia liman al o; o song, en men kol ia di, me re wiadar. Sela.
5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas.
6 A ngai indang Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai ngidingid, Maing Ieowa!
6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica.
7 Ieowa Kaun, iei sauas pa i kelail; ni ansau en pei komui peraer mong ai.
7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate.
8 Maing Ieowa, kom der kotin mueid ong me doo sang Kot akan ar inong; o der kotin kapwaiada insen ar, pwe re de aklapalapala. Sela.
8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios.
9 Me sued kot, me ai imwintiti kaonopadang ia en sapal wong pein irail.
9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios.
10 Kisiniai en moredi ong po ’rail; A en kotin kase irail di nan kisiniai, nan lapake, pwe ren solar pitila.
10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais.
11 Me lo a sued, ender pwaida nan sap o, ol morsued, me sued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento.
12 I asa, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o sauas pung en me samama kan.
12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres.
13 Melel, me pung kan pan kapinga mar omui, me melel akan pan mimieta mon silang ar.
13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.