1 Timóteo 3
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARA
1 MELEL kasoi pot et: Ma amen rapaki koa en pisop, a kin inong iong wiawia mau eu.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 A pisop o en pung, o warok en li ta men, o so kowei kodo, a lelapok, o tiak mau, o apwali men kairu, o koiok ong padak;
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 A der kamom soko, o so pamara, a en materok, o der inong iong akamai, o der pok ong moni.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Me kin kaunda mau pein toun im a, o me na seri kan kin peiki ong ni tiak pung.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 A ma amen, me sokoiok ong kaunda pein toun im a, iaduen a pan kak kaunda momodisou en Kot?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Pil kaidin saulang kap amen, pwe a ende aklapalap, ap lodi ong kadeik en tewil.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 O en pil kalok mau ren me mi liki, pwe a de lodi ong kanamenok o katikatiamau pan tewil.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Pil dueta saunkoa kan en lelapok, so lo riapot, so kamom soko, so noroke moni.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Me kin kolekol nan insen arail makelekel rir en poson.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Mepukat en kasosongla mas, irail ap pan papa, ma irail me pung.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Pil dueta en saunkoa ar warok kan, ren wia me kon ong, o so likinekine, o so kowei kodo, o melel ni meakaros.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Saunkoa kan en warok en li ta men o ren kaunda mau nair seri kan o toun im arail.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 A me papa mau, kin kalok maui pein irail, o re pan pereperenki melel poson me mi ren Kristus Iesus.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Mepukat i inting wong uk, o i kaporoporeki, me i pan pwarala re om madang.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 A ma i pwapwand, koe en asa duen me koe pan wia nan tanpas en Kot, iei momodisou en Kot ieias, o ur o pason en melel.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Meid lapalap rir en pai ren Kot: Kot sansaleda ni uduk, ap diarokada me pung amen ren Ngen, ap pwaralang tounlang kan, ap lolok ong men liki kan, ap kamelel lar ren toun sappa, ap peukadalang wasa lingan.
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.