Apocalipse 4

San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ntá chrꞌéxi̱n janhan kꞌuíkua̱n ijnko puerta tjexranke̱he̱ nkaya nka̱jní. Ntá kui̱nha̱n ijnko itén nkexro éxí trompeta mé tí nkexro nixja̱na tí xrankíxixín, ntá jehe chꞌán nixja̱na chꞌán, ntáchro chꞌán kíxin: ―Tꞌi̱tꞌótjen ntihi ntá tsjáko̱ha kaín nkehe tso̱nhen chrꞌéxi̱n.
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Ntá tuénxín ikui tí kjuachaxin kuènte Ncha̱kuen Dios kꞌuayáha̱ ntá kꞌuíkua̱n tí trono itjen nkaya nka̱jní ntá ntiha tjetja̱xi̱n ijnko nkexro.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 A̱ ntá tí chꞌín tjetja̱xi̱n tí trono mé tjáki̱ni tsjehe éxí ixro̱ jaspe o̱ ixro̱ cornalina. A̱ ntá jnkonta̱tjen tí trono itjen ijnko konche̱cha̱ tjáki̱ni tsjehe éxí ijnko xro̱ esmeralda.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 A̱ ntá kja̱xin jnkonta̱tjen tí trono kꞌuíkua̱n í so veinticuatro trono kja̱xin tjejótja̱xi̱n veinticuatro sín táda, iké sín la tjóá la ko tjejóya kja sín corona tsíkꞌóna chica oro.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 A̱ ntá tí trono kuènte Dios la ntiha sítꞌaxrjexín tí sítjónkíxín la ko sítjonta. A̱ ntá nkayakon tí trono a kja̱xin tjejóche yato xrohi la mé tí yato Ncha̱kuen Dios.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 A̱ ntá nkayakon tí trono la kja̱xin itjen ijnko nta̱yaon éxí xro̱xrjo̱ tsjehe. A̱ ntá tí jnko̱siné la ko jnkonta̱tjen tí trono tjejó noó nkexro tjejóchón chónta nchónhya ikon nkayakon la ko nóton.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 A̱ ntá tí nkexro tjechón kꞌuíkua̱n sa̱oxín mé éxí koxra̱ tsjehe. A̱ ntá tí nkexro yóxin tóyóhe̱ éxí koxinta, a̱ ntá tí nkexro níxin tsjehe éxí chojni. A̱ ntá tí noóxin la éxí kotjua̱nhnko xritjaká tsjehe.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 A̱ ntá jnkojnko tí noó nkexro tjejóchón chónta injon ka̱ne̱ne̱e sín la chónta nchónhya ikon nóton la ko nkaxenhen, la ncha̱kotjin la ko tie títo̱ehya sín ntáchro sín kíxin:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 A̱ ntá tí nkexro tjejóchón jnkoya̱xon tió tjanchia sín kjuasáyé Dios la ko tjikosáyehe sín chꞌán la ko nixje̱he̱ sín chꞌán chjéhe sín kjuasáyé tí nkexro tjetja̱xi̱n tí trono mé tí nkexro tjechón jnkochríxín.
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 La ntá tí veinticuatro tí sín táda tjejóxin tochꞌin sín nkayakon chꞌán ntiha la tjikosáyehe sín tí jehe chꞌán kíxin jehe chꞌán tjechón jnkochríxín la ko tjakjinjin sín corona tjoka sín tí tjen tí trono la ntáchro sín kíxin:
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 — ausente —
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.