Marcos 3
Melayu Papua (PMY) vs AAI
1 Trus Yesus masuk ke tempat ibada lagi. Disitu ada orang satu yang de pu tangan sebla mati.
1 Jesu iban matabir maiye na Kou’ay Bar wanawanan run, naatu orot uman murubin i nati’imaim ma’ama.
2 Dong jaga liat Yesus trus, supaya kalo De kas sembu orang itu pas hari Sabat, dong bisa kas sala Dia.
2 Sabuw afa Jesu baikubibiruwin isan i nati’imaim hima hi’i’itin, saise orot uman murubin Baiyarir Ana Veya tabiyawas hitikubibiruw isan.
3 Yesus bilang ke orang yang de pu tangan sebla mati itu, “Mari bediri di tenga sini.”
3 Jesu orot uman murubin iu, “Kuyen kuna iti nou’umaim.”
4 Trus Yesus tanya dorang, “Mana yang tong bisa buat pas hari Sabat? Buat baik ato buat jahat? Kas slamat orang ato bunu orang?” Tapi dong diam saja.
4 Imaibo sabuw isah eo, “Baiyarir ana veya’amaim ata ofafar i gewasin sinaf isan ebibasit or kakafin sinaf isan ebibasit? Orot tanibais yawas nab or tanimurub?” Baise i men tur ta hi’omih.
5 Yesus sedi skali karna dong pu hati kras trus De liat kliling ke dong deng rasa mara, trus De bilang ke orang itu, “Kas lurus ko pu tangan!” Trus de kas lurus de pu tangan, langsung de pu tangan itu sembu.
5 Jesu nan ufun inuwanuw itih yumatah fofokar isan yan so’ar, baise ibanak maiye isah iyababan, anayabin matah kufaf hisisinaf kakaf. Imaibo orot isan eo, “Uma ku’otofair.” Orot uman otofair tit igewasin.
6 Trus orang-orang Farisi dong kluar baru langsung atur rencana deng orang-orang yang dukung Herodes untuk bunu Yesus.
6 Basit Pharisee mar ta’imonamo Kou’ay Bar hitumar hitit hin Herod ana kou’ay bairi rabin morob isan baban hio.
7 Habis itu, Yesus deng De pu murid-murid pigi ke danau Galilea. Trus orang banyak skali dari daera Galilea yang ikut Yesus, deng juga dari daera Yudea,
7 Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hina Galilee harew Kukufamaim hitit. Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hinan i Galilee’ine, Judea’ane,
8 dari Yerusalem, dari Idumea, dari sebla timur kali Yordan, deng dari daera yang dekat deng Kota Tirus deng Sidon. Dong smua datang ke Yesus, karna dong su dengar apa yang De su bikin.
8 Jerusalemane, Idumea ana umanika, naatu Jordan sisibin veya yeninane na’atube bar merar gagamin Taiya naatu Sidon wanawanahine hina. Sabuw etei i Jesu abisa sisinaf ana tur hinowar hina.
9 Karna orang-orang yang ikut De banyak skali jadi De suru De pu murid-murid untuk kas siap prahu satu untuk Dia, supaya jang dong dempet ke Dia.
9 Naatu rou’ay i ra’at kwanekwan kafa’imo yaten hitayen, imih Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa ta hiyabuna.
10 Karna De su kas sembu banyak orang, jadi smua orang yang sakit dempet ke Dia supaya bisa pegang Dia.
10 Anayabin sabuw moumurih na’in iyawasih, naatu sabuw afa hisasawow i ef hinunuwet hitan hitabutubun isan.
11 Stiap kali setan-setan liat Dia, orang-orang yang krasukan setan itu dong tunduk sampe muka ke tana baru batariak bilang, “Ko itu Allah pu Anak!”
11 Naatu sabuw afa biyahimaim afiy kakafih hima’am hinuw hi’i’itin ana maramaim i nanamaim hire rabih hikirir hio, “O God Natun.”
12 Tapi De larang kras setan-setan untuk tra bole kastau De tu sapa.
12 Jesu afiy kakafih kwararih iuwih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen ayu i yait!”
13 Trus Yesus naik ke atas gunung satu. De panggil orang-orang yang De pili trus dong datang ke Dia.
13 Imaibo Jesu yen in heher wanamaim bat, basit orot i ana kokomaim eafih hina biyan hitit.
14 De pili duablas orang untuk sama-sama Dia, deng juga dapa utus dari De untuk pigi kastau Brita Baik dari Allah. De juga sebut dong itu utusan.
14 Naatu nah 12 rubinih tur abarayah iwabih eo, “Ayu arubini saise kwa boro bairit tanama aniyafari kwanatit kwanan kwanabinan.
15 Trus De juga kasi kuasa ke dong untuk usir setan.
15 Naatu boro fair kwanab Wagabur kwananunih hinatit.”
16 Duablas orang yang De pili, dong itu: Simon yang De juga kas nama Petrus,
16 Orot nah 12 Jesu rurubiniyih wabih i iti, Simon, wabin ta Peter (Jesu ufibo iwab),
17 Yakobus deng de pu sodara Yohanes, dong dua ni bapa Zebedeus pu anana, De kas nama dong dua Boanerges yang de pu arti ʻanana guntur.ʼ
17 James, tain John hairi, orot Zebedee natunatun, Jesu wabih Boaneges, wabih anayabin farafarar natunatun.
18 Trus Andreas, Filipus, Bartolomeus, Matius, Tomas, Yakobus bapa Alfeus pu anak, Tadeus, Simon yang de dari klompok orang Zelot,
18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, orot Alpheus natun, Thaddeus, tafaram kafafarayan orot wabin Simon ana orot ta,
19 deng Yudas Iskariot yang jual Yesus.
19 naatu Jesu ana yanuwayan orot Judas Iscairot.
20 Trus Yesus masuk ke ruma satu. Tapi banyak orang yang datang kumpul disitu lagi, sampe dong tra bisa makan.
20 Imaibo Jesu ana au bar in, ibanak maiye sabuw moumurih na’in hiru’ay naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi veya men ma boro bay hitaa.
21 Waktu Yesus pu kluarga dong dengar tentang itu, dong datang untuk mo ambil De karna orang-orang bilang kalo De su gila.
21 Naatu i taintuwan tur hinonowar ana veya bainamih hina hitit, anayabin sabuw hio, “I koko’aw isan matar!”
22 Trus guru-guru agama yang datang dari Yerusalem bilang, “Beelzebul su masuk di Dia, De usir setan pake kuasa dari setan pu bos.”
22 Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hio, “I biyanamaim i Wagabur Beelzebul hitarasum ema’am, imih Wagabur hai ukwarin fair itin Wagabur nunih tititit.”
23 Yesus panggil dong trus bilang ke dong deng crita conto begini,
23 Imih Jesu e’af hina biyan hitit naatu oroubonamaim eo, “Satan boro mi’itube i taiyuwin nanun?
24 Kalo satu negara baku musu, negara itu pasti hancur.
24 Tafaram ta’imon hinakusib rou’ab namatar hinabiyow i hai fair boro naririm,
25 Trus kalo satu kluarga baku musu, kluarga itu pasti tra bisa tahan lama.
25 na’atube ain uf rara’amaim
26 Sama juga kalo Iblis brontak baku lawan deng dong sendiri, kalo dong baku musu nanti dong tra bisa tahan lama, itu suda dong pu akir.
26 Imih Demon Ana Aiwob wanawananamaim hinakusib taiyuwih hinabiyow, i hai aiwob boro nariririm, naatu boro nan yomanin nasawar.
27 Trada orang yang bisa masuk ke orang yang kuat pu ruma untuk rampas de pu harta, kalo de blum ikat orang yang kuat itu dulu. Habis itu baru de bisa rampas orang itu pu harta smua.
27 “Men yait ta boro orot fairin ana bar nakwib narun ana sawar nabowamih, baise wantoro’ot orot fairin nab nafatum, imaibo boro narun ana sawar nabow.
28 Yang Sa bilang ini benar: Orang yang bikin dosa deng hina-hina orang lain, nanti bisa dapa kas ampun.
28 Turobe a tur ao’owen sabuw bowabow kakafih tisisinaf naatu baigigimen tur teo’o etei boro notawiyen hinab.
29 Tapi sapa saja yang hina Roh Allah, de trakan dapa kas ampun. De su bikin dosa yang tra bisa dapa kas ampun sampe trada akir.”
29 Baise orot yait Anun Kakafiyin isan baigigimen tur nao’o boro men nanotawiyimih, anayabin i wanatowan ana bowabow kakafin sinaf ana ubar bai.’”
30 De bilang begitu karna dong bilang kalo setan su masuk di Dia.
30 Jesu tur iti eo anayabin sabuw afa hi’o, “Afiy kakafin biyanamaim hitarasum tema’am.”
31 Habis itu, Yesus pu mama deng sodara-sodara datang. Dong tunggu di luar trus dong suru orang panggil Dia.
31 Imaibo Jesu hinah naatu taitin hina hitit ufun hibat naatu tur hiyafar run isan.
32 Waktu itu banyak orang duduk kliling Yesus. Dong bilang ke Dia, “Bapa liat, Bapa pu mama deng sodara-sodara ada di luar, dong brusaha mo ketemu Bapa.”
32 Sabuw rou’ay gagamin Jesu hi’arbebera’uh hima’am himisir isan hio, “Ku’itin o hinat, tait ruburub etei ufun tebatabat, tekokok o hina’iti.”
33 Yesus bilang ke dorang, “Sapa Sa pu mama? Sapa Sa pu sodara-sodara?”
33 Jesu iyafutih eo, “Ayu hinai, naatu ayu taitu i, iyab?”
34 De liat orang-orang yang duduk kliling De itu trus De bilang, “Ini suda, Sa pu mama deng Sa pu sodara-sodara!
34 Jesu nuw sabuw nan ufun hima’am itih naatu eo, “Kwa iti kwama’am i ayu hinai naatu taitu.
35 Sapa saja yang bikin Allah pu mau, de suda Sa pu sodara laki-laki, Sa pu sodara prempuan, deng Sa pu mama.”
35 Yait God ana kokomaim esisinaf i ayu taitu, ruburubu naatu hinai.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.