Atos 6

Melayu Papua (PMY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Waktu itu, orang Yahudi yang ikut Yesus su tamba banyak. Ada orang-orang Yahudi yang pake bahasa Yunani deng juga orang-orang Yahudi yang pake bahasa Yahudi. Begini orang-orang yang pake bahasa Yunani dong sungut-sungut deng tra snang sama orang-orang yang pake bahasa Yahudi. Dong tra snang karna dong pu janda-janda tra dapat bantuan yang dong bagi ke orang-orang stiap hari.
1 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah hai kou’ay busuruf ra’at. Naatu Jew sabuw iyab Greek tur hio yah so’ar himisir Jew sabuw iyab Hebrew tur hio higam hi’uwih. Anayabin veya ta’ita’imon hai faramamaim kwafukwafur baibin i hikukusairih.
2 Itu jadi, duablas utusan dong panggil smua orang yang ikut Yesus untuk kumpul trus dong bilang,
2 Imih tur abarayah nah 12 hi’af bai’ufununayah sabuw etei’imak hiru’ay naatu hi’uwih hio, “Aki God ana tur anihamiy sabuw ana bituw ana itinin aki isai men igewasin.
3 Jadi sodara-sodara, pili tuju orang dari kam yang pu nama baik di jemaat, yang hidup penu deng Roh Allah, juga mngerti smua deng baik. Baru tong kas tugas dong untuk urus orang-orang pu makanan.
3 Isan imih taitu, wanawanamaim orot nah seven iyab kwa’i’itih i God Anunin iwansumih tema’am naatu not wairafih i kwanarubinih, saise aki iti bowabow i anitih sabuw hinakaifih.
4 Supaya tong pu waktu banyak untuk doa deng kastau Allah pu kata-kata.”
4 Naatu aki baise ai veya tutufin etei yoyoban anitin naatu tur ana binan.”
5 Smua orang yang percaya, dong stuju deng trima usulan itu. Trus dong pili Stefanus yang percaya skali sama Yesus baru Roh Allah ada sama dia. Dong juga pili Filipus, Prokhorus, Nikanor, Timon, Parmenas, juga Nikolaus yang asal dari Antiokhia, de bukan Yahudi tapi de su ikut agama Yahudi.
5 Tur Abarayah iti not hibai hititit isan kou’ay tutufin etei hiyasisir naatu Stephen hirubin, orot baitumatumayan naatu Anun Kakafiyin ana way, Philip, Prokorus, Nicanor, Timon, Parmenas auman hirubinih, naatu Nicolaus Antioch orot marasika dogoron hikitabir Jew hai kwafirenamaim run ma’am auman hirubin.
6 Tuju orang itu dong bawa ke Yesus pu utusan-utusan. Trus utusan-utusan doa deng taru tangan di atas tuju orang itu.
6 Orot nah seven hibow hina tur abarayah nahimaim hitit isah hiyoyoban sawar naatu umah ta’ita’imon tafahimaim hiyara’aten.
7 Allah pu kata-kata lebi banyak orang yang dengar, juga orang-orang di Yerusalem banyak skali yang ikut Yesus pu ajaran. Sampe banyak imam yang percaya sama Yesus.
7 Naatu God ana tur tuw ra’at. Jerusalem wanawanan sabuw moumurih na’in hitumatum naatu bai’ufununayah hai kou’ay wanawanan hirun kou’ay ra’at, naatu firis oro’orot auman baitumatum hibai.
8 Tuhan kasi ke Stefanus De pu baik deng kuasa untuk bikin banyak tanda heran deng hal-hal luar biasa ke orang banyak.
8 Stephen God ana baigegewasin naatu ana fair gagamin maiyow itin, ina’inanen gagamih fokarih sabuw wanawanahimaim ma sinaf.
9 Tapi disitu ada orang-orang yang tra trima deng baku tantang deng dia. Dong anggota dari orang Yahudi pu tempat ibada yang dong bilang Tempat Ibada Orang Bebas dari Budak. Orang-orang dari jemaat itu dong orang-orang Kota Kirene, Kota Aleksandria, deng ada juga orang-orang dari Propinsi Kilikia deng Asia.
9 Baise orot iyab Roufamen ana Kou’ay barane himisir Stephen bairi higam. (Roufamen Kou’ay bar i wabih). Nati i Jew sabuw Sairini’ine naatu Alexandria’ane hinan, na’atube Jew afa Silisia naatu Asia wanawanahine hina.
10 Karna Roh Allah, Stefanus bisa mngerti smua deng baik untuk bicara, jadi dong tra bisa kas kala dia.
10 Baise God Anunin Stephen baibais itin ukwarin rerekab tur eo i men karam boro fanan hitiya’afut.
11 Itu jadi, deng diam-diam dong bayar orang-orang untuk bicara tipu-tipu tentang Stefanus. Dong suru bilang begini, “Tong dengar Stefanus su bicara hina-hina Musa deng Allah.”
11 Sabuw afa wa’iwa’iramaim hitubunih naatu awah hiore hitit hio, “Stephen, Moses isan naatu God isan baigigimen tur eo aki anonowar!”
12 Deng begitu suda dong kas pengaru ke banyak orang, Yahudi pu tua-tua deng guru-guru agama. Trus, dong pigi tangkap Stefanus. Dong bawa ke orang Yahudi pu Sidang Agama.
12 Iti na’atube hio, sabuw, regaregah ai’in, naatu Ofafar bai’obaiyenayah yah hiora’ah, Stephen hibai hifatum hibai hina Kaniser nahimaim hitit.
13 Baru dong bawa orang-orang yang bicara tipu-tipu tentang Stefanus. Dong bilang,
13 Sabuw afa baifufuwenayah hibow hina Stephen isan hifufuwen hio, “Iti orot i mar etei ata Bar Kakafiyin isan naatu Moses ana ofafar isan eo ibigigim.”
14 Tong dengar de bilang kalo Yesus dari Nasaret itu, nanti kas rubu Ruma Allah deng ruba adat istiadat yang dulu Musa su kas ajar sama tong pu nene moyang, yang skarang ini tong ada pake.”
14 Naatu iban maiye iti na’atube eo aki anowar, “Jesu Nazareth mowan i boro iti bar kakafiyin nagurus nare naatu ata binanakwar Moses ya’abun rena tabaib boro nab nabotabir!”
15 Waktu itu, smua orang yang kumpul di Sidang Agama itu dong pu mata smua liat ke Stefanus trus dong liat de pu muka ada cahaya sperti malaikat.
15 Iyabowat nati Kaniser ana kou’ay wanawanan hima Stephen hi’itin kweyakweyar, yumatan botabir tounamatar ana yumatabe matar hi’itin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.