3 João 1
Melayu Papua (PMY) vs BKJ
1 Dari sa yang jadi pemimpin greja, untuk Gayus yang sa betul-betul sayang.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Sa pu sodara yang sa sayang, sa doa biar ko baik-baik deng sehat-sehat saja dalam smua hal, sama sperti ko pu percaya juga kuat.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Karna waktu sodara-sodara yang sama-sama percaya datang trus kastau tentang ko pu hidup ikut apa yang benar, sa rasa snang skali, karna memang ko hidup ikut apa yang benar.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Trada rasa snang skali yang lebi besar untuk saya, daripada waktu sa dengar sa pu anana hidup ikut apa yang benar.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Sa pu sodara yang sa sayang, ko su setia skali untuk bikin smua hal untuk sodara-sodara yang sama-sama percaya, biar dong itu orang-orang yang ko tra knal.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Dong su crita di depan jemaat sini tentang ko pu sayang yang ko su kas tunjuk ke dorang. Bagus juga kalo nanti ko tolong dong waktu dong mo jalan lagi. Ko tolong dong deng cara yang pantas sperti yang Allah mau.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Karna waktu dong pigi kastau tentang Yesus Kristus untuk orang-orang yang tra knal Allah tu, dong tra minta apapa dari orang-orang itu.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Jadi tong harus tolong orang-orang yang begitu, supaya tong bisa jadi dong pu teman-teman kerja untuk kastau ajaran yang benar.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Sa dulu su tulis surat pendek untuk jemaat disitu, tapi Diotrefes yang mau jadi orang penting disitu, de tra mo dengar kitong.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Jadi kalo sa datang, sa mo bongkar smua yang de su bikin, karna de bicara-bicara jahat deng tra betul tentang kitong. Tapi tra puas deng smua itu, de sendiri bukan saja tra mo trima sodara-sodara yang datang, tapi juga de larang orang-orang yang mo trima dorang. Trus kalo masi ada orang-orang yang mo trima dorang, de usir orang-orang itu kluar dari jemaat.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Sa pu sodara yang sa sayang, kam jang ikut apa yang jahat, tapi ikut yang baik. Sapa saja yang buat baik, de asal dari Allah. Tapi sapa saja yang buat jahat, de tra perna liat Allah.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Kalo untuk Demetrius, smua orang crita yang baik tentang dia. Lebi lagi de slalu ikut apa yang benar, itu juga kasi saksi tentang dia. Tong juga crita yang baik tentang dia, trus ko tau kalo yang tong crita tu benar.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ada banyak hal lain yang harus sa kastau sama ko, tapi sa tra mo tulis itu lewat surat.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Sa harap supaya tra lama lagi sa bisa ketemu deng ko trus bicara muka deng muka.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Damai deng tenang ada deng ko trus! Salam dari teman-teman disini untuk ko. Kastau sa pu salam juga untuk teman-teman disitu satu-satu.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.