2 João 1

Melayu Papua (PMY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dari sa yang jadi pemimpin greja, untuk Mama yang dapa pili trus untuk de pu anana yang sa betul-betul sayang. Bukan sa saja yang sayang kam, tapi juga smua orang yang knal apa yang benar.
1 Do presbítero para a querida Senhora e os seus filhos , a quem amo de verdade. Não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade amam vocês.
2 Tong sayang kam karna tong percaya apa yang benar trus yang benar ada dalam tong pu hati, trus ada deng kitong sampe trada akir.
2 Nós os amamos por causa da verdade que continua em nós e estará conosco para sempre.
3 Sa doa minta supaya Allah Bapa deng Yesus Kristus Allah pu Anak kas tunjuk baik, kasian deng sayang ke kitong, trus kasi damai deng tenang untuk tong smua yang hidup ikut yang benar deng baku sayang.
3 Que a graça , a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
4 Sa rasa snang skali karna sa tau kalo dari kam pu anana, ada yang hidup ikut apa yang benar sperti printa yang tong su trima dari Allah Bapa.
4 Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
5 Jadi Mama, sa minta Mama untuk bikin printa ini. Ini bukan printa baru, tapi printa yang tong su tau dari waktu pertama tu. Printa itu kastau kalo tong musti baku sayang satu deng yang lain.
5 E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
6 Kalo tong betul-betul sayang Allah, brarti tong pasti hidup ikut Allah pu printa-printa. De pu printa tu, itu kam harus hidup baku sayang, sperti yang kam su dengar dari waktu pertama.
6 Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
7 Ada banyak guru-guru palsu yang brusaha kas sesat orang tu su muncul trus su jalan kliling dunia. Dong tra mngaku kalo Yesus Kristus su datang jadi manusia. Dong itu suda, orang-orang yang kas sesat deng yang lawankristus.
7 Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
8 Kam harus hati-hati, supaya kam pu percaya sama Yesus Kristus tu tra hilang tapi tetap ada. Deng begitu smua yang tong su bikin tu tra jadi sia-sia, tapi kam brusaha supaya kam bisa dapat kam pu bagian tu smua.
8 Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
9 Stiap orang yang tra tinggal dalam ajaran Kristus, trus de su langka kluar jau dari situ, de tra hidup satu deng Allah. Trus sapa yang tinggal dalam ajaran itu, de hidup satu deng Bapa trus juga dalam Anak.
9 Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Kalo satu orang datang sama ko trus de tra bawa ajaran ini, jang kam trima de dalam kam pu ruma trus jang kam kasi salam juga ke dia.
10 Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: “Que a paz esteja com você!”
11 Karna sapa saja yang kasi salam ke dia, itu sama saja de su ikut orang itu untuk bikin apa yang jahat.
11 Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
12 Ada banyak hal lain yang harus sa kastau sama ko, tapi sa tra mo tulis itu lewat surat. Sa harap supaya sa bisa ketemu deng ko trus bicara muka deng muka, supaya tong pu rasa snang skali tu jadi lengkap.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
13 Salam untuk kam, dari sodara prempuan yang dapa pili pu anana yang ada disini.
13 Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.