1 João 4
Melayu Papua (PMY) vs BKJ
1 Sa pu sodara-sodara yang sa sayang, kam jang langsung percaya sama orang yang bilang kalo dong ada pu Roh Allah. Tapi kam harus uji dulu kalo dong tu asal dari Allah ka bukan, karna ada banyak orang yang pura-pura jadi nabi tu su muncul trus su jalan kliling dunia.
1 Amados, não creiais em todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas têm aparecido no mundo.
2 Begini de pu cara supaya tong tau kalo Roh Allah ada sama orang itu ka trada: Itu kalo orang yang mngaku Yesus Kristus su datang jadi manusia, brarti dong asal dari Allah.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus.
3 Tapi orang-orang yang tra mngaku Yesus, dong tra asal dari Allah. Dalam dong tu ada roh lawankristus, trus tentang orang itu kam su dengar kalo dong nanti datang, mala skarang ni dong su ada dalam dunia.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
4 Kam asal dari Allah, sa pu anana, trus kam su kas kala orang yang pura-pura jadi nabi-nabi itu. Karna Roh yang ada dalam kam tu De pu kuasa lebi besar dari roh yang ada dalam dunia ini.
4 Vós sois de Deus, filhinhos, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 Tapi orang yang tra mngaku Yesus de asal dari dunia. Jadi smua yang dong ajar tu ikut orang-orang dunia pu pikiran, jadi dunia ni trima dong pu ajaran itu.
5 Eles são do mundo, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Tong asal dari Allah. Jadi sapa saja yang knal Allah, de dengar kitong. Sapa saja yang tra asal dari Allah, de tra dengar kitong. Jadi tong bisa tau mana Roh yang benar deng mana roh yang bikin sesat.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Sa pu sodara-sodara yang sa sayang, tong harus baku sayang, karna sayang itu asal dari Allah. Trus stiap orang yang sayang orang lain, itu su jlas kalo de itu su lahir dari Allah trus de knal Allah.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Sapa saja yang tra sayang orang lain, de tra knal Allah, karna Allah ini suda sayang yang benar.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Allah su kas tunjuk kalo De sayang skali sama tong deng cara begini: De su utus De pu Anak yang satu itu saja ke dalam dunia ini, supaya tong bisa hidup karna Dia.
9 Nisto foi manifestado o amor de Deus para conosco: por esta causa Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver através dele.
10 Kalo mo liat sayang yang betul tu, jang liat tong pu sayang ke Allah tapi liat Allah pu sayang sama kitong. Karna De utus De pu Anak jadi korban untuk hapus tong pu dosa-dosa.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou, e enviou seu Filho para ser a propiciação pelos nossos pecados.
11 Sa pu sodara-sodara yang sa sayang, karna Allah de su sayang skali sama kitong, brarti tong juga harus baku sayang.
11 Amados, se Deus assim nos amou, devemos também amar uns aos outros.
12 Trada satu orang yang perna liat Allah. Tapi kalo tong baku sayang, brarti Allah tetap ada dalam kitong, trus De pu sayang tu lengkap skali dalam tong pu hidup.
12 Ninguém viu a Deus em tempo algum; se amamos uns aos outros, Deus habita em nós, e o seu amor é aperfeiçoado em nós.
13 Allah su kasi De pu Roh ke kitong, jadi karna itu tong bisa tau kalo tong hidup dalam Dia, trus De hidup dalam kitong.
13 Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Tong su liat trus jadi saksi kalo Bapa su utus De pu Anak untuk kas slamat dunia ini.
14 E nós vimos e testificamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Sapa saja yang mngaku kalo Yesus tu Allah pu Anak, Allah tetap ada dalam dia, trus de ada dalam Allah.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus.
16 Tong su knal trus su percaya tentang Allah pu sayang ke kitong. Karna Allah ini suda sayang yang benar, jadi sapa saja yang tetap sayang orang lain, de tetap ada dalam Allah trus Allah ada dalam dia.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para nós. Deus é amor; e aquele que habita em amor, habita em Deus, e Deus nele.
17 Deng cara itu, Allah pu sayang tu jadi lengkap dalam kitong, supaya tong tra takut nanti waktu tong dapa adili di hari trakir. Trus tong tra takut karna tong pu cara hidup di dunia ni sama deng Yesus pu cara hidup.
17 Nisto o nosso amor é aperfeiçoado, para que tenhamos ousadia no dia do julgamento; porque, como ele é, assim somos nós também neste mundo.
18 Dalam Allah pu sayang tu, tong tra bisa takut. Karna sayang yang lengkap skali tu kas hilang rasa takut. Kalo orang takut, itu brarti de takut dapa hukum, jadi kalo orang yang takut, de pu sayang blum lengkap.
18 Não há temor no amor, mas o amor perfeito lança fora o medo; porque o medo traz tormento. Aquele que teme não é perfeito em amor.
19 Tong baku sayang karna Allah su duluan sayang kitong.
19 Nós o amamos porque ele primeiro nos amou.
20 Kalo satu orang bilang, “Sa sayang Allah,” tapi de benci de pu sodara yang sama-sama percaya, itu brarti de tu tukang tipu. Karna tra mungkin to, de tra sayang de pu sodara yang de bisa liat, baru de mo sayang Allah yang de tra bisa liat.
20 Se um homem diz: Eu amo a Deus, e odeia seu irmão, é mentiroso. Porque se ele não ama seu irmão, a quem viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Printa yang tong dapat dari De tu, ini: Sapa saja yang sayang Allah, de harus sayang de pu sodara yang sama-sama percaya juga.
21 E este mandamento temos dele: que aquele que ama a Deus, ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.