1 Tessalonicenses 3
Uhokri Gannasan (PLU) vs BKJ
1 Uyakni ka karisawnama mmanawa usuh ka hiyak ku samah yis mpiya ayge. Nikwe usuh ahegbete unetni adahan usuhme msakwa ay apit inin paytwempu Atenas,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 igme ukebyi kiyapwiye Timótyu atere iwasapyi. Ig kannipwiye gidahan Uhokri payak ukakhu adahan ig ekkene gitkis hiyeg inakni kibeyne inetit gidahan Cristo. Usuh awahkiswig adahan ig ikene yawaygyi adahan ig wagahkisne yikamaxwan.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 Kahadbe ini yihiypan mbeyne in ka dunih yawaygyi. Mmanawa amawka ku wixwiy Jesus gihiyegapu hiyá mbeyne. Hennewa Uhokri ikiswanaw udahanwiy.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Amakohnokwa ku aysaw usuh ayge yibet, ayipa usuh akki yit ku wixwiy hiyá mbeynenek. Kuri in kuwis danuh. Yis kuwis hiyapni kuwis.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Awaku ini mbeyne nah kiyimare. Inneki keh nah awahkis kiyapwiye Timótyu atere yimin. Ku samah nuyakni ka karisawnama, nah awahkisri adahan ig iwasapyi ku samah yikamaxwan ayge. Nah apise yikak ku nawenétke Satanás mategbete yihawkan. Waké ig keh hennebe, nikwekam madikte wannipwi umapuswan ayge yibet in waditnepyenenkam.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Kibeyne, kuhwekwa ig kiyapwiye Timótyu diyuhe ayteke yiwntak. Ig ewk wothu kibeyne inetit yimin. Ig akki wothu ku samah yis yidukwenewa batek gikak Uhokri, yis yidukwenewa kamaxwenene ta gipitit. Ig akki wothu ku samah yis kiyene usuh akak batekka yis kadni uharit hawwata ku samah usuh kadni yiharit.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Nukebyupwi, usuh timé yak henne, in iké wawaygyi akiw. Usuh ay abet kiyimwiki mbeyne henneme usuh timé yak ku samah yis kamaxwenene kabayhtiwa gipitit Uhokri in iké wawaygyi akiw.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Ku samah yis kamaxwenenekwa ta gipitit Uhokri, ini ikene umakniwni.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Kibeyne gidahan Uhokri. Usuh kabayhig yidahan kaayhsima. Usuh batek uminhu yikak mpiynepepye giwtrik Uhokri.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Takunipti usuh piriyepkaw apititak uyakni adahan usuh hiyepkere yihepka akiw, kahadbe usuh kannuhyi amin ku pariye hiyakemniki yis kote kannuhte amin yikamaxwan.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Wigwiy Uhokri gikak Ukiparawiy Jesus igkis woka ahinnek adahan usuh danuh atere yit akiw.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Ig Ukiparawiy wagahkis yamnihranek. Ig keh yis pi batekakte pawtak akiwnek yis pi batekte gikakkis madikte hiyeg akiw. Umawkan yis batek gikakkis kiyesrad hawwata ku samah usuh batek yikak.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Akak ini ig ikene yawaygyi adahan yihiyakemni msakwa adukwenewa barewbetye. Ayge nikwe aysawnemenek ku aysaw ig Ukiparawiy Jesus danuh atan akak madikte gihiyegapu, apim ini yis kahayak barewpitye ay gipetun Wigwiy Uhokri. Apim ini nikwe yis yumahwa yipathawni aynesnima giwtrik.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.