Marcos 6

Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cottimeja Jesús conixin chojni que vacao sacjoixin na de nttiha co sacjoi na para Nazaret, rajné Jesús.
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 Co are joí nchanho para nchejogaha chojni Israel, Jesús coexinhi cjoagoe na de ixin Dios ngaxinhi nihngo. Co tsje chojni tti coinhi quehe nichja Jesús goan na admirado co ndac̈ho na:
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 Xí yá tti carpintero, xenhe María co xanchó xa Jacobo, José, Judas co Simón; co cai cain xanchó xa xannc̈hí nttihi te xan ngain rajná na.
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 Pero Jesús ndac̈ho ngain na:
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 Mexinxin Jesús c̈hojaha joinchexingamehe tsje chojni nttiha. Pero Jesús catte nchion chojni nttiha co jehe na xingamehe na.
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 Co Jesús goan admirado ixin chojni nttiha c̈hoha na vitticaon na ngain jehe. Cottimeja Jesús coingaria icanxin rajna que te chiaon para joicjagoe chojni de ixin Dios.
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Cottimeja nichja ngain tti tteyó chojni que vacao co rroanha yó co yó na ngain icha rajna para joinichja na de ixin Dios. Co jehe Jesús joanjo joachaxin ngain na cai para sengui na espíritu jianha que te ngain chojni.
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 Co coetonha ngain na cai que ẍonhi sicao na ngoixin tti satsji na, ni ná bolsa, ni niottja, ni tomi. Jeho sicao na nttacotto para tsjixin na are tsonc̈hjen na co
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 catte corriente tsjanga na co sinttengá na nanacoa camisa, c̈hoha sinttengá na yoyó camisa.
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 Co ndac̈ho Jesús ngain na cai:
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 Co si c̈honja rajna sinaoha na sayaha ra na ni sinaoha na tsinhi na tti rronichja ra, dac̈hjexin ra de nttiha co tontsjenga ra jinche que jiyá cattea ra. Jamé para ná señal ixin vitticaonha ra na. Co ndattjo ra que are tsí nchanho que Dios sinchejusguehe cainxin chojni, are mé, seguro que chojni que vintte ngain ciudad Sodoma co Gomorra icha sojiha castigo sayé que cain chojni ngain rajna tti rroc̈hoha sayaha ra.
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 Cottimeja savinttecji chojni que vacao Jesús ngain tsje rajna co ndache na cain chojni ixin chonda na que tsentoxinhi vidé na.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 Co cai venguixin na tsje espíritu jianha de ngaxinhi cuerpoe chojni, co coinga na aceite ngataha já tsje chojni nihi, co jamé joinchexingamehe na na.
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 Are ngoixin mundo venohe quehe vanchehe Jesús, cai rey Herodes conohe co ndac̈ho:
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 Co icanxin chojni vandac̈ho:
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 Pero are Herodes coinhi cain yá, jehe ndac̈ho:
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 Are saho Herodes coetonha para joicao na Juan viaxinhi co coia na conixin cadena ngaxinhi cárcel ixin ná naníta vinhi Herodías ndac̈ho jamé. Jehe Herodías cjoi c̈hihi Felipe, xanchó jehe Herodes, pero Herodes joantsjehe xanchó c̈hihi xan para vecaho jehe Herodes.
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 Co are mé Juan ndac̈ho ngain Herodes:
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 Mexinxin jehe Herodías anto goñao ngain Juan ixin ndac̈ho Juan jañá, co joinao narrogoenxon Juan. Pero c̈hoha joinchehe mé
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 ixin Herodes venohe que Juan anto jian ngain ansén co vaguitticaon ngain Dios. Mexinxin vaẍaon Herodes para narrogoenxon Juan, co coanc̈hjandaha Herodes Herodías para cjoaya ngain Juan. Co masqui Herodes antoha jian vaquinxin tti vandac̈ho Juan, pero jehe ján vajinao vaquinhi.
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 Pero are quié Herodes, Herodías nchao coetonha para ndavenhe Juan. Ixin are mé Herodes vechonda ná vandango. Co jehe joanjo joine tsje xí que vaquetonha ngain regioen Galilea, co tsje xí que vaquetonha ngain xisoldado, co icha chojni importante nttiha.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 Co ná xannc̈hí xenhe Herodías joixinhi xan co tte xan ngaxinhi nchia tti tenexin cainxin chojni mé. Herodes co icha chojni que tenecaho nttiha anto joincheẍoxinhi na ixin queẍén tte xannc̈hí mé. Mexinxin Herodes ndac̈ho ngain xannc̈hí mé:
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 Co jehe Herodes ndac̈ho co joinchejurá ixin sanjo quexeho cosa sanchia xannc̈hí mé masqui hasta ngosinexin región que jehe vaquetonha.
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 Jehe xan vac̈hje xan co ndac̈ho xan ngain janné xan:
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 Co jaicoa cjan xan joixinhi xan tti jí rey co ndac̈ho xan ngain:
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 Cottimeja rey anto vechín. Pero ixin jehe ojoinchejurá ixin sanjo tti sanchia xan, co ixin coinhi cain chojni que te ngain, mexinxin jehe joinaoha ndache xannc̈hí mé nahi.
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 Co rato mé coetonhe Herodes ná xisoldado para joirroé xa já Juan.
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 Cjoi xisoldado mé ngain cárcel tti jiaxinhi Juan co conc̈hinjihi xa já co ngá ná láto joiaoxin xa co joanjo xa ngain xannc̈hí, co jehe xan joanjo xan ngain janné xan.
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 Co are cain chojni que vacao Juan conohe na quehe conhe, joí na co sajoicao na cuerpoe para joicjavá na cuerpo.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 Are nirepresentanté Jesús joixin na de ngain cain rajna tti sacjoi na, cjan na para ngain Jesús, co ndac̈ho na quehe joinchehe na, co quehe cjoagoe na chojni ngoixin tti cjoi na.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 Cottimeja Jesús ndac̈ho ngain na:
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 Cottimeja jeho Jesús conixin nirepresentanté sacjoi na ngá barco para iná lugar tti ẍonhi chojni vintte.
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 Pero anto tsje chojni vicon are sacjoi co joatsoan na Jesús. Mexinxin anto tsje chojni de tsje rajna coinga na joichonhe na nttiha co icha saho joiji cain jehe na que Jesús.
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 Co are Jesús vac̈hjexin de ngá barco, vicon anto tsje chojni nttiha iná, co Jesús coiaconoehe na ixin jehe na sín na nttiha ẍá coleco que ẍonhi chojni ttingaria. Co Jesús coexinhi joinchecoenhe na nttiha tsje cosa de ixin Dios.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 Co are ocotsocjin chojni que vacao Jesús joí na ngain co ndac̈ho na:
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 Ttetonhe cain chojni satsji na tti jí nchia o rajna icha chian para siquehna na tti sine na, ixin ẍonhi chonda na.
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 Co Jesús ndac̈ho:
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 Co Jesús ndac̈ho ngain na:
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 Cottimeja Jesús coetonhe cainxin chojni para tavintte na grupochjan co grupochjan ngataha cachji.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 Co tavintte na de cien na co de cincuenta na ngataha cachji.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 Cottimeja Jesús coá tti naho niottja co tti yó copescado co tsjehe para noi co chjé gracias ngain Dios. Cottimeja váña niottja co copescado co chjé chojni que vacao para conchjeyehe na cainxin chojni.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 Co cainxin chojni joine na co cojehe na jian.
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 Cottimeja ẍa joinchecaon na tteyó nttaẍa de tti xexin joine na, de niottja co copescado.
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 Co jeho xí que joine niottja mé cjoi naho mil xa.
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 Cottimeja Jesús coetonhe chojni que vacao para coani na barco co coattoa na lago para sacjoi na ngain rajna Betsaida icha saho que jehe. Co Jesús vittohe nttiha para jindache chojni que onchao sasinttecji na.
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 Co are cainxin chojni sacjoi, Jesús sacjoi para ngagaha ná jna para joinchecoanxinxin Dios.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 Co are ondaconttie, barco ojoiji ngosine jinda, co vé jeho Jesús vittohe nttiha.
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 Co Jesús vicon ixin anto tangui tedeca na barco ixin c̈hintto anto soji joixin c̈hintto de tti satettji na. Co ndoyo mé Jesús coingachjetaha jinda co sacjoi hasta tti ngain na co jehe joinchehe inchin rrogatto nao.
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 Pero are jehe na vicon na Jesús sajittji conixin rotté ngataonhe jinda, jehe na ẍaxaon na ixin mé ná nttanchanha, co coyao na
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 ixin cainxin na vicon na co anto ẍaon na. Pero Jesús nichja ngain na co ndac̈ho:
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 Co coani barco tti tengá na, co rato mé tavehe c̈hintto. Jehe na anto ẍaon na co anto goan na admirado
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 ixin ẍa coinxinha na quehe rroc̈ho tti joinchehe Jesús conixin niottja. Ixin ẍa cha ansén na.
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 Coattoa na lago mé co joiji na nonttehe Genesaret. Co nttiha coenc̈hoa na barco ngandehe jinda.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 Co are vaniaxin na de barco, chojni que te nttiha anto daca joatsoan na Jesús.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 Co anto daca joinchenohe chó na ngoixin región nttiha. Co cainxin lugar tti sacjoi Jesús, joicao na ninihi conixin camilla ngain Jesús.
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 Co ngoixin tti vacji Jesús ngain colonia o ngain ranchería o ngagaha rajna, chojni vaquín na ninihi ngá nttiha co vanchetsenhe na ñao Jesús ixin sittoexin que ninihi rrotse na masqui rioho ngandehe lonttoe Jesús. Co cainxin chojni que tse lonttoe Jesús xingamehe na.
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.