Apocalipse 18

Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Después de cain jihi, janha vicon iná ángel que jixincanjinxin de ngajni conixin tsje joachaxin, co ngoixin ngataha nontte vingasantaha de ixin chíẍo que joiaho ángel mé.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Co jitoyao soji co ndac̈ho:
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 Ixin chojni de cainxin nación ndavic̈hoe na de ixin tti jianha que nchehe chojni de ngain ciudad mé, co cain cosa jianha mé inchin ná vino que nchecoan chojni mé, co cainxin rey de ngoixin mundo joinchehe na joxon cosa jianha ngain ciudad jihi, co xicomerciante de ngoixin mundo ndacjan xa rico de ixin cain cosa rentte que vaquehna ngain ciudad mé co vanchecji ngain icha chojni.
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Cottimeja coian tté Dios que joixin de ngajni co ndac̈ho:
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 Ixin tti jianha que jehe na tenchehe na, anto ndacotsje co vixintja chó co joiji hasta tti ngajni, co Dios ẍaxaon co nichja de ixin cain tti jianha mé que jehe na tenchehe na.
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 Danjo ra ngain ciudad yá inchin jehe joanjo ngain icha chojni, co ttjenguehe ra ciudad yá hna doble de tti jehe joinchehe nganji ra. Co ttinttecjan ra ná tti sihi yó nttiha icha soji que tti jehe ciudad yá cointtecjan para icha chojni.
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 Inchin c̈hjoinxin que conohe ciudad yá co c̈hjoin que vehe, jamé tsjexin dolencia co tangui ncheguetan ra ciudad yá, ixin ndac̈ho ngain ansén: “Nttihi tarrihi janha inchin ná reina; janha jeha ganha na, ni ẍonhi tiempo setan tangui.”
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 Mexinxin ngain nacoa nchanho, tsí cain castigoe ciudad yá: jehe ndasenhe, co tsa joachjaon, senhe jintta co rroche conixin ẍohi, ixin Dios tti jichonda cain joachaxin jañá joinchecondená ciudad yá.
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 Cain rey de ngoixin mundo tti joinchehe jianha ngain ciudad yá co ché, cain rey mé rrotsjanga co tsa joachjaon de ixin ciudad yá are jehe sicon tsajinhi nchin are rroche ciudad yá.
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Cjin sintte cain rey mé ixin rroẍagoen castigo que sayé ciudad yá co rrondac̈ho:
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 Cai cain xicomerciante de ngoixin mundo rrotsjanga xa co tsa xa joachjaon de ixin tti tsonhe jehe ciudad yá, ixin iseha quensen tsené xa carga que tsiaho xa.
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 Inchin carga de oro, de plata de ẍo anto fino, de perla, de manta fino que dinhi lino, de seda de color morado co jatse; cai de cain clase de nttá que c̈hjoin ẍajni, de cain cosa que diconchjian joxon marfil, de nttá que anto rentte, de bronce, de hierro, co de marmol,
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 co carga de canela co icha ca que c̈hjoin ẍajni, tsjoca, mirra, perfume, vino, aceite, harina fina, trigo, co cai coxigo que tama, coleco, conxin, carro, co hasta chojni vanchecji xa para vaguittohe na de esclavo.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 Cain xicomerciante mé rrondac̈ho xa ngain ciudad jihi:
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 Cain tti chojni que vanchexin negocio de ixin cain cosa yá co ndacorrico na de ixin ciudad yá sinttengattjen na cjin de jehe ciudad, ixin rroẍagoen na tti castigo que sayé ciudad yá co rrotsjanga na co tsa na joachjaon,
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 co rrondac̈ho na:
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 ¡Co ngain nacoa rato ndajoexin tti anto tsje cosa rentte que vechonda ciudad yá!
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 co are vicon na nchin que jittjinxin de ngain ẍohi que jichexin ciudad yá, jehe na coyao na co ndac̈ho na:
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 Co de ixin joachjaon que coá na cointtjitte na jinche já na, co tsjanga na, coá na joachjaon, coyao na, co ndac̈ho na:
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 Pero cain jaha ra ẍo te ra ngajni, co jaha ra ẍo cjoi ra representanté Jesucristo, co jaha ra ẍo nichja ra joajna que dayehe ra de ngain Dios, co cain ra ẍo chojní Dios, cain jaha ra mé chaha ra ixin ciudad yá goan condenado co Dios joinchehe jie para ixin jaha ra.
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 Cottimeja ná ángel que chonda tsje joachaxin tsín ná ẍo, co ẍo mé jí ẍo inchin ná ẍoc̈hin jie co joancahngui ẍo ngangui ndachaon, co ndac̈ho:
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Iẍonhi tiempo rrocjan tsinhi ni ngá nttié ciudad mé soen arpa, flauta, co trompeta. Ni iseha ngain ciudad mé ni ná chojni que chonxin ni ná tipo de ẍa, ni itsinha ni tti ruido que nchechjian ẍottja ngataha ẍoc̈hin.
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 Ni isingasanha ngain ciudad yá ni ná ẍoí lámpara co iẍonhi tiempo tsinhi ni tti ruido de tti quié chojni que tottehe. Jamé tsonhe masqui xicomerciante que vintte ngain nttiha are saho vechonda anto tsje joachaxin, co masqui ciudad yá joincheyehe chojni de ngoixin mundo conixin joattosohe.
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 De ngain ciudad yá vinchoexin jní chojni que nichja de ixin Dios, co jní chojní Dios, co jní cain chojni que vinttegoen na ngoixin ngain mundo jihi de ixin causexin Dios.
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.