Tiago 4
plj (PLJ) vs ARA
1 Unun ba ɗiri dlan na nyititi wultǝn gip dlom ginu? Ndu'i bar gin ni ba ɗiri in dlan gip mbatl diya?
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 Kǝ ndu bari ama kǝ zam da'a. Kǝ ri jen eka den ndu'i bar kǝ jeni, ama kǝ zam argon tu kǝ ndu gwa da'a. Kǝ tli yar ya'ǝn gam na dlanye. Kǝ zam da'a, domici kǝ liri Yam da'a.
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 Kǝn ni kǝ liri ma, kǝ zam da'a, domici kǝ liri na ɗasi tu'e, kǝ dǝ kǝ jilika den kumi dǝɗǝm gi ni.
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Kǝn jeɓǝr bi tǝpe, kǝ mon ni'e ɓali berǝm na bar kǝ atlo gapa na Yam ni diya? Kup murgon tu ba ndu bar kǝ atlo tǝ dǝm mǝn gapa na Yam ituwi.
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Kǝ kum wule katl ni shirǝm kǝ Yam ba kulci den'e Yam na ghuve den mi den ruhu tukan tǝ la gip mi gwa diya?
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 Ama tǝ ne mi ni amra hoyi. Ar ni kem shirǝm kǝ Yam yari'e,
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Ra untuwo, bi ni gam gin Yami. Dlǝri ni Shetan gun dun itǝri, ti kǝtǝri ine.
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Nǝnǝra kosak na Yami, tǝ ma ti nǝra kosak nan kǝne. Mǝn warwat pitǝne, ho ni am ginka. Dǝ mbatl gin nǝra dlǝran kǝn mǝn mbatl rob.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 Dam kǝn ni, pi ni dun mbatli kǝ kul ni. Pali ni gyatl gin ar dǝm dun mbatli, kan dǝ ghol mbatl gin pal dun mbatli.
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 Mom ni'e kǝn ni gǝs dǝ Babomi, ti ɗǝɗa kǝne.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Mir ɓyari, yari ni mǝgǝn shirǝm ya'ǝn da'a. Muntu kan yari mǝgǝn shirǝm den esi ko tǝ tloyi ti shirǝmo, tǝ pi ni doka mǝgǝn pitǝn na tloyi ti shirǝmi. Kǝn ni kǝ tloyi shirǝm dokawo, kǝn mǝn kopi gǝs ni da'a, ama kǝn mǝn tloyi ti shirǝm ni.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Muntu ba bi dokawo nǝm ni, ti ni'e mǝn tloyi shirǝmi, muntu ba mani ɗǝli mbarǝm ko tǝ hukunte ti gwa. Ama wo ni'e ki kan ki tloyi ya'i shirǝm gwawu?
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 Ɓa kum ni kǝn mǝn wultǝn'e, <<Se ko gǝnǝwo mi ri bǝn kǝn ko bǝn ta, mǝ pi sheti ghon nǝm barta, mǝ pi ta wuri na wurika na zami dene.>>
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 Imnu, kǝ mon argon tu baa pi gǝni gwa da'a. Imnu ge mbatl gin rawe? Wule kutu-kutu ni ar ra den kari njemo se ar jilka.
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 Ar mbun mani kǝ wule, <<Babom Yam ni ndu'o, mi dǝm mǝ pi mǝnkǝn na mǝnta.>>
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 Kandatu ar rawo, kin den ɓe ngetl na hori icin den bar ju kǝ ri kǝ pi gwa. Kup ɓe ngetl juwo, wani pitǝn ni.
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 Ra untuwo, kup murgon tu mom argon tu hoyi kǝ pi ni kan tǝ pi dawo, tǝ pi warwat pitǝnwi.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.