1 João 1

plj (PLJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A rǝshi in ni den muntu kan ti ni'e shirǝm kǝ Yam kar mbarǝm kan ba bi mbarǝm ho ge mbatl gwa. Ti nǝra terka kapǝn la'i gǝs kǝ pi atl kundǝrǝndlip. Ti ni'e muntu kan mǝn mir mǝn kartǝn gǝs kum ti nan tǝ kulci mi gwa! Mǝ shin ti na ger gǝmi! Mǝn na gam gǝmi mǝ wi ti gere kan mǝ ne am den ti! Ti ni mǝ pi wazu gǝs den bi shirǝm kǝ ge mbatli.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Yam gode mbarǝm muntu kan ba bi mbarǝm ge mbatl gwa. Mǝ shin ti. Mǝ yari in ni na ho bi den'e mbarǝm tu kan ba bi ge mbatl tu kan ba pa dagwa nǝra na Bǝbayi, kan tǝ cwat kar mi.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Mbarǝm mǝn bi ge mbatl tu mǝ shin kan mǝ kum ti gwani mǝ yari ine, kǝ dǝ kǝn ma kǝ mo ni gam nan mi. Me gam gǝmi ngap na Ban ni ar ra na Nya gǝs Yesu Almasihu.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Mǝ rǝshi in ni den bar ju kǝ dǝ ghol mbatl gǝmi laa'i ra.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Shirǝm tu kan mǝ kum kar ti gwa ni mǝ yari in'e, Yamo cirtǝn ni, ko njem dǝmǝn ra gip ti da'a.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Mǝn ni mǝ wule mǝn ra gip me gam nan ti ofa mǝn den dǝmi gip dǝmǝno, lar ni mǝ ceni, ge shirǝm kǝ Yam ra gip mi da'a.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Mǝn ni ngap mǝ dǝm gip cirtǝn kandatu tǝra gip cirtǝno, mǝ mo gam na ɓyar ituwi, kan bǝran kǝ nya gǝs Yesu ho mika bi dǝ warwat pitǝn gǝmi wi.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Mǝn ni mǝ wule mǝn ra na warwat pitǝn dawo, mǝ se gam gǝmi wi, ngapo ge shirǝmi ra gip mi da'a.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ama mǝnni mǝ yari Yam warwat pitǝn gǝmiwo, tǝ mǝn pi argon tu kan tǝ wule ti pi kan tǝ pi dlat ni. Ti'i nǝm mi den warwat pitǝn gǝmi da'a kan tǝ ho mi ka bi dǝ mǝgǝn pitǝn gǝmi kup.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Mǝnni mǝ pǝn'e mǝ pi warwat pitǝn dawo, mǝ pali ti mǝn ceni lar ituwi kan shirǝm gǝs ngap ra gip mi da'a.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.