Hebreus 1
Tjukurpa Palya (PJT) vs VC
1 Uwa, ngaṉmanytju Godalu wangkatjara tjuṯawanungku wangkangi tjamula tjanala. Paluṟu tjuṯa-aṟangku wangkangi wangkatjara kutjupa kutjupangka, tjukurpa kutjupa kutjupa tjuṯa.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Palu kuwari nyanga tjiṉṯu maḻatja ilaringkunyangka Godalu nganaṉala wangkangu palumpa katjawanungku. Panya palumpa katja kuwaripatjara mulapa nyinangi palula tjungu munu pula tjungungku uwankara paluṉu ilkaṟi, manta kuḻu. Ka katja palunya Godalu wangkara tjunu uwankara mulapa mayatjangku kanyintjaku.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Godanya panya wiṟu mulapa nyinanyi pitalytji puḻkanya, ka paluṟu pitalytji nyanga palunya nganaṉala nintini panya paluṟu Mama puṟunypa alatjiṯu nyinanyi, wiṟu mulapa. Munu paluṟu manta ilkaṟi uwankara tjukaṟurungku kanyini witulya puḻkangku. Munu paluṟu nganampa ngalkilpa ilungu Godalu nganaṉanya kura tjuṯa palyantjitjanguṟu kalypangku pungkuwiyangku wantinytjaku. Munu panya palula maḻangka paluṟu ilkaṟikutu ankula Godala witulya puḻkangka tjunguringkula mayatja puḻkaṯu nyinanyi.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Uwa, paluṟu angelpa tjuṯa puṟunypa wiya. Panya Godalu palunya angelpa tjuṯangka waintaṟa tjunu puḻka mulapa. Munu angelpa tjuṯa puḻkanmankunytja wiyangku palunya kutju katjanmankula tjunu mayatja puḻka.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Panya nyiringka iriti walkatjunkunytja ngaṟanyi Godalu wangkanytja nyanga alatji,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Panya palumpa katja kutjukuṟutja mantakutu iyantjikitjangku kuliṟa Godalu wangkangu alatji, |src="CN01621B.TIF" size="col" loc="p" ref="1:6-7"
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Palu nyaa wanyu Godalu angelpa tjuṯa wangkangi? Wiya, iriti panya paluṟu wangkanytja nyiringka ngaṟanyi tjukurpa nyanga angelpatjara alatji,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Palu tjukurpa kutjupa ngaṟanyi Godalu palumpa katja wangkanytja nyanga alatji,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Munu tjana tjukaṟurungku palyannyangka kutju nyuntu pukuḻaripai palu kura palyannyangka nyuntu puṯu pukuḻaripai.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Ka tjukurpa kutjupa ngaṟanyiṯu nyanga alatji Godalu wangkanytja,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 — ausente —
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 — ausente —
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 — ausente —
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.