Gênesis 16

Tjukurpa Palya (PJT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Mas tinha uma serva egípcia, chamada Agar.
2 — ausente —
2 Então Sarai disse a Abrão: — Eis que o E Abrão concordou com o plano de Sarai.
3 — ausente —
3 Então Sarai, mulher de Abrão, tomou Agar, sua serva egípcia, e a deu por mulher a Abrão, seu marido, depois que ele já estava morando durante dez anos na terra de Canaã.
4 Ka palulanguṟu kungka paluṟu iṯitjararingu. Munu paku nyinara paluṟu kaṉany-kaṉanyaringi munu Tjiiṟainya kuranmanangi alatji wangkara, “Nyuntu iṯiku ngurpa, ngaḻṯutjara. Kaṉatju ngayulu iṯitjararingu maḻatja munuṉa ngayulu Aipamaku kuriringu.”
4 Ele teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Ao saber que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Ka palulanguṟu Tjiiṟainya tjituṟu-tjituṟuringu munu Aipamanya wangkangu, “Nyangatja nyuntu kuliṟa tjukaṟuruntjaku Aipama, panya nyangangkuṉi ngayunya kuranmananyi. Ngayulu panyaṉa nyuntunya ungu kungka nyaratja, ka paluṟu paku nyinara kaṉany-kaṉanyarira ngayuku rawa kuraringanyi. Kalinyawi wanyu Mayatja Godalu nyuntunya ngalinya ngurkantara ngananya kura, tjinguṟu nyuntu, tjinguṟu ngayulu.”
5 Então Sarai disse a Abrão: — Seja sobre você a afronta que é feita a mim. Eu mesma pus a minha serva em seus braços; ela, porém, vendo que engravidou, me olha com desprezo. Que o
6 Ka Aipamalu ngapartji wangkangu, “Uwa palya! Palu nyuntulta kulila panya paluṟu nyuntumpa waṟkaripai. Tjinguṟu nyupalinku pungkula wiyaringkuku, tjinguṟu nyuntu palunya paiṟa iyalku. Nyuntulta kulinma.” Ka palulanguṟu Tjiiṟailu Aikanya tjuni puḻka wiṟuṟa kanyilwiyangku kuraṟa pungangi puḻkaṟa mulatu. Ka palulanguṟumpa kungka panya Aikanya nguḻulta wirtjapakaṉu uḻpaṟira palumpa ngura walytjakutu.
6 Abrão respondeu a Sarai: — Você continua a ter controle sobre a sua serva. Faça com ela o que melhor lhe parecer. Então Sarai a humilhou, e Agar fugiu da presença dela.
7 — ausente —
7 Quando o Anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 — ausente —
8 perguntou-lhe: — Agar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai? Ela respondeu: — Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 Ka angeltu wangkangu, “Wiya, maḻaku ara munu palula nyinara waṟkarima.”
9 Então o Anjo do Senhor lhe disse: — Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.
10 — ausente —
10 E o Anjo do Senhor disse também: — Aumentarei em muito a sua descendência, de maneira que, de tão numerosa, não poderá ser contada.
11 — ausente —
11 E o Anjo do Senhor continuou: — Você está grávida e dará à luz um filho, a quem chamará Ismael, porque o
12 Palu nyuntumpa katja tangkiyi inuṟa puṟunypa nyinaku wati pikaṯi mulapa, kaya aṉangu tjuṯa palumpa kuraringkuku munuya wantiku. Ka paluṟu palumpa walytja kutjupa tjuṯaku mirpaṉtju nyinaku kalypa wiya.” Alatji angeltu minyma panya Aikala wangkangu.
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos será contra ele; e habitará diante de todos os seus irmãos.
13 Ka Aikalu kulinu, “Mulapaṉatju Godanya nyakula ilunytja wiya wankaṯu nyinanyi? Wiya, mulapaṉi wangkangu.” Munu nyara palulanguṟu Mayatja Godanya ininu nyanga alatji, “God Panya Ngayunya Nyakupainya”.
13 Então Agar deu ao Senhor , que havia falado com ela, o nome de “Tu és o Deus que vê”. Porque ela dizia: “Neste lugar eu olhei para Aquele que me vê!”
14 Palulanguṟuya aṉangu tjuṯangku kuwari mina pala palunya wangkapai alatji, “Ngura nyanga palula panya palunya nyangu Tiṯutjara Nyinapailu”. Ka mina panya paluṟu kuwaripaṯu ngarinyi ngura panya Katitjala pulala Piṟitjila nguṟurpa.
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi. Fica entre Cades e Berede.
15 Kaya Aikalu kuliṟa maḻaku anu Tjiiṟailakutu munu nyinara nyinara katja kanyinu Aipamaku. Ka Aipamalu tjitji palunya ininu “Itjumailnga”.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão chamou de Ismael o filho que Agar lhe deu.
16 Palu tjitji wirkankunytja-aṟangka Aipamanya tjiḻpi mulapalta nyinangi yiya tjuṯa 86 nyinanytjatjanu. |src="co00644b.tif" size="col" loc="p" ref="16:5"
16 Abrão tinha oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.