1 Coríntios 5
Tjukurpa Palya (PJT) vs NVI
1 Kutjupangkuṉi tjakultjunu panya wati nyurala tjungutjangku kunyu kurangku palumpa mamaku kuri aḻṯira kanyini, palumpa ngunytju nyuyulpa. Ka nyangatja kura puḻka mulapa. Nyara paluṟu Jesuku walytja wiya tjuṯangka waintaringu panya paluṟu tjana kura nyanga palu puṟunypa palyalpai wiya.
1 Por toda parte se ouve que há imoralidade entre vocês, imoralidade que não ocorre nem entre os pagãos, a ponto de alguém de vocês possuir a mulher de seu pai.
2 Ka nyura nyaaku kaṉany-kaṉanypa nyinanyi Jesuku walytjangku kura nyanga palu puṟunypa palyannyangka? Uti nyura puḻkaṟa kuṉṯaringama munu wati nyara palunya painma inmangka nyurala tjunguringkuwiya nyinanytjaku.|src="MB_1CO 5v2.tif" size="col" loc="p" ref="5:2"
2 E vocês estão orgulhosos! Não deviam, porém, estar cheios de tristeza e expulsar da comunhão aquele que fez isso?
3 Ngayuluṉa puḻkaṟa kuṉṯaringanyi wati nyara palunya kuliṟa, munuṉa paṯunguṟu nyanga kulintjatjanungku nyurala wangkanyi wati panya palunya ilanguṟu paintjaku. Ngayulu ngura pala Kaṟintjala nyurala tjungu nyinanytja wiya, palu palya ngayulu kurunpa kutju nyurala tjungu ngaṟanyi munuṉa nyangatja paṯunguṟu litangka kutju wati panya palunya wangkara paini.
3 Apesar de eu não estar presente fisicamente, estou com vocês em espírito. E já condenei aquele que fez isso, como se estivesse presente.
4 — ausente —
4 Quando vocês estiverem reunidos em nome de nosso Senhor Jesus, estando eu com vocês em espírito, estando presente também o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 — ausente —
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja destruído, e seu espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Ka wati kutju nyurala tjungu kura nyinanyangka nyura nyaaku kaṉany-kaṉanypa nyinanyi? Tjinguṟu nyura kuḻu aaṉarira kuraringkuku. Panya yiitja tjukutjuku tjunkupai mai uḻungka munu minangka uṟulpai ka mai taḻṯuringkula puḻkaringkupai, palu puṟunypa nyura wati kura nyurala tjungu kanyinnyangka kura puḻkaringkula lipiringkuku, ka nyura kuḻu kuraringkuku.
6 O orgulho de vocês não é bom. Vocês não sabem que um pouco de fermento faz toda a massa ficar fermentada?
7 Kaya palula-tawara wati pala kura palunya paiṟa iyala. Panya Jew tjuṯangku inma Katuwanu Ankunytjala ngalkula ruuru kulintjikitjangku yiitja uwankara nguranguṟu mantjiṟa waṉipai munuya mai pilytja kutju ngalkupai, ka nyura palu puṟunypa wati panya kura palunya nyuralanguṟu paiṟa iyala munuya palyanyku nyinama kuraringkunytjaku-tawara.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova e sem fermento, como realmente são. Pois Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Ka palulanguṟula uti palunya ruuru kulinma, munu kura wantira ngunti wangkawiyangku tjukaṟurungku Jesunya waṉanma. Panya Jew tjuṯangku yiitja wantipai munuya mai pilytja kutju ngalkula ruuru kulilpai, palu puṟunytjula uti kura wantima munula Jesunya ruuru kuliṟa tjukaṟurungku waṉanma.
8 Por isso, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da perversidade, mas com os pães sem fermento da sinceridade e da verdade.
9 Panya lita kutjupangkaṉa ngayulu nyurala wangkangu nyanga alatji, “Aṉangu pirtjipai tjuṯaya maḻpa palyantja wiyangku wantima.”
9 Já lhes disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais.
10 — ausente —
10 Com isso não me refiro aos imorais deste mundo, nem aos avarentos, aos ladrões ou aos idólatras. Se assim fosse, vocês precisariam sair deste mundo.
11 — ausente —
11 Mas agora estou lhes escrevendo que não devem associar-se com qualquer que, dizendo-se irmão, seja imoral, avarento, idólatra, caluniador, alcoólatra ou ladrão. Com tais pessoas vocês nem devem comer.
12 — ausente —
12 Pois, como haveria eu de julgar os de fora da igreja? Não devem vocês julgar os que estão dentro?
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. "Expulsem esse perverso do meio de vocês".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.