Tiago 4
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju (PIRNT) vs NTLH
1 ¿Dʉhse ijiro boro mʉsa cahme tuhtiajari? ¿Sa yena dʉhse ijiro boro cahmequeajari mʉsa? Ñañene tutuaro cahmena, cahmeque duare mʉsa. Quehnoañene ye duepenata ñañene yere mʉsa.
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Apee borore mʉsa cahmene. Sa cahmena masare wejẽne mʉsa tiquina yere nena tana. Sa yena apequiro apee borore tiquiro cʉogʉ̃ ihñana tire mʉsa tutuaro cahmene. Sa cahmepenata tire nea masiedare mʉsa. Sa yena tire cahme sehña soducure mʉsa. Cohãcjʉ̃re siniedana, mʉsa cahmeñene ne bocaerare.
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Sa yena Cohãcjʉ̃re sinina, mʉsa ye ijiati dihitare sinimene mʉsa, mʉsa cahmeno sahata yeducuna tana. Apequina ye ijiati pehere sini basaerare. Sa mʉsa sinigʉ̃ Cohãcjʉ̃ mʉsa siniñene ohoerare.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Cohãcjʉ̃re duhurina ijire mʉsa. Ahri yehpa cjẽ ñañene cahmena, Cohãcjʉ̃re ihña tuhtire mʉsa. ¿Tire masiedajari mʉsa? Sa yero ahri yehpa cjẽ ñañene cahmediquiro Cohãcjʉ̃re ihña tuhtiriquiro iji tuhasare.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Ohõ saha niahye Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ: “Cohãcjʉ̃ yaquiro Espíritu Santore mari mehna ijiatiquirore cũri. Sa yero Espíritu Santo pehe marine cahĩno, ñañene mari tutuaro cahmepegʉ̃ta cahmesãedare tiquiro. Ihcãquiro namonore tiquiro cahĩ doero saha marine tutuaro cahĩne Espíritu Santo”, ni ojoahye panopʉ. Tiquiro sa ni ojoari ihyo warota ijierare. Poto ijirota nine.
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 Sa yero Cohãcjʉ̃ marine quehnoano yedohore tiquirore mari quehnoano yʉhtiatire. Ohõ saha nine Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ: “ ‘Yʉhʉ pũrita apequinare masi yʉhdʉdʉcaja,’ nidiquirore, Cohãcjʉ̃ ihña tuhtire. Apequiro pehere ‘Ñagʉ, ihyo ijigʉ ijiaja,’ nidiquiro pehere Cohãcjʉ̃ yedohore, tiquirore quehnoano yʉhti dutiro”, nine tiquiro yere tiquina ojoari pũpʉ.
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Sa yena Cohãcjʉ̃re quehnoano yʉhtina ijiya mʉsa. Sa yena watĩnore yʉhtieracãhña. Sa mʉsa yʉhtieragʉ̃ ihñano tiquiro pehe mʉsare duhti oma cãa waharota.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Cohãcjʉ̃re quehnoano yʉhtiya mʉsa. Mʉsa sa yegʉ̃ tiquiro pehe mʉsare yedohorota.
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Mʉsa ñañene yerire tutuaro bʉjʉa witiya. Sa yena mʉsa ñañe yeri buhirire utiya. Bucueye mehna bʉjʉna ijieracãhña. Sa yena mʉsa ñañe yerire ñano jeripohna tina, tire bʉe tina ijiya.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 “Ñagʉ ihyo ijigʉ ijiaja yʉhʉ”, nina, Cohãcjʉ̃re ño peoya. Mʉsa sa yegʉ̃ tiquiro pehe mʉsa ñañe yerire cohãno, quehnoano yerota mʉsare.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Yʉhʉ acaye, Jesu yequina ijina, mʉsa basi ñano quiti yeracãhña. Mʉsa acayʉrore ñano quiti yena tiquirore buhiri dahre duti duana niaga mʉsa. Cristo ye dutiye pehe masare buhiri dahre dutiye iji tuhasare. Sa yena masare ñano quiti yena Cristo ye dutiyere ohõ saha nina niaga mʉsa: “Marine quehnoano dutierare Cristo ye. Sa yena mari esa tuharo buhiri dahre dutiihna”, nina niaga mʉsa masare ñano quiti yena. Sa nina Cristo ye dutiyere ñano ni yahuducuna tojoare mʉsa. Sa yena ti dutiyere yerana tojoare.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Masare dutiyere ohoriquiro, masare beseriquiro Cohãcjʉ̃ta ijire. Sa yero masare pecapʉ wahaboriquinare tiquirota yʉhdʉo masine. Sa yero tiquirota masare pecapʉ cohã masine. Sa yena mari pehe masare “Ñañequina ijire”, ni masiedaja. Cohãcjʉ̃ dihita mari acayere beseatiquiro ijire.
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Yojopʉre yʉhʉre tʉhoya mʉsa. Ohõ saha nina tʉhoya yʉhʉre: “Miare, ñamiare ape macapʉ ijina wahanata. Topʉre ihcã cʉhma ijina, apee boro dua, dúnata. Sa yena wapatanata mari”, nine ihquẽquina mʉsa mehna cjẽna Cohãcjʉ̃re wacũno marieno. Sa nina ijina, yʉhʉ pehere tʉhoya mʉsa. Sa niñequinare ahrire yahugʉ tagʉ niaja.
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Ñamiapʉ dʉhse mʉsa ijiatire masiedare mʉsa. Ehmeo iji, duita pihti mʉjano saha ijire mari ijiye tiye. Ehmeo mehenogã iji, pihtia wahare. Ohõ saha mari gʉ̃hʉ mehenogã ijina, yariaa wahanata.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Sa yena ohõ saha ni tʉhotuya mʉsa: “Cohãcjʉ̃ cahmegʉ̃ ijinata mari. Sa yena tiquiro cahmegʉ̃ ohõ saha yenata mari”, ni tʉhotuya mʉsa.
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Yʉhʉ sa niepegʉ̃ta yojopʉre “Mari esa tuharo ohõ saha yenata”, niducumene mʉsa pehe Cohãcjʉ̃re wacũno marieno. Sa niducuna ñañene yere mʉsa.
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Quehnoañene mari yeatire masiepenata tire yerana, ñañene yena niaja mari.
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.