Hebreus 6
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju (PIRNT) vs NVT
1 — ausente —
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 — ausente —
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Sa yena Cohãcjʉ̃re, tiquiro ye gʉ̃hʉre masi nemouhna. Cohãcjʉ̃ cahmegʉ̃ sa yenata mari.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 Mari sa yerana Cohãcjʉ̃ yere duhuboaga mari. Cohãcjʉ̃ yere duhuriquinare ne pari turi tiquina ñañe yerire tiquinare bʉjʉa witigʉ̃ ye masiedare. Sa ijiyequina Cristo tiquiro yʉhdʉomediquina ijiye, Espíritu Santore cʉomedi.
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Sa ye Cohãcjʉ̃ ye yahuducuyere tʉhoye quehnoañe ti yahuducuye ijigʉ̃ masimedi. Sa ye pihtiri deco batopʉ Cohãcjʉ̃ tutuaye mehna mari sa ijiducuatire, masare tiquiro buhiri dahreato gʉ̃hʉre tiquina masimedi.
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 Sa ijiriquinapʉre Cristo yere tiquina duhugʉ̃ pari turi tiquina ñañe yerire tiquinare bʉjʉa witigʉ̃ ye masiedare. Sa duhuriquina Cohãcjʉ̃ macʉnore pari turi curusapʉ tiquina quẽ bihaboriro saha tiquirore yeye nine. Tiquina sa yegʉ̃ ihñañe apequina masa Cristore bʉjʉpere. Sa ye tiquina ñañe yerire tiquinare bʉjʉa witigʉ̃ ye masiedare.
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Ohõ saha ijire ti mari queoye mehna buhegʉ̃: Quehnoari yehpare pajiro acoro ahtagʉ̃ ti oteye quehnoano bʉcʉa, dʉca tire. Sa yero ti wese upʉro dʉcare cʉore tiquiro ihyatire. Ti yehpa Cohãcjʉ̃ quehnoano tiquiro yeri yehpa ijire. Sa quehnoano yere tiquiro yequina gʉ̃hʉre.
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 Sa ijiepegʉ̃ta pota mehna, taa mehna ti yehpa diaro dʉhseati ijierare. Sa ijiri yehpare Cohãcjʉ̃ ʉjʉ̃a cohãnota. Sata yere tiquiro tiquirore duhuyequinare.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Yʉhʉ cahĩna, mʉsare sa ni yahuepegʉta mʉsa pehere “Cristore duhuna ijire”, nigʉ niedaja. Mʉsa pehe Cristo yʉhdʉonohrina ijire. Sa yena quehnoañene yena niaga mʉsa. Ahrire masiaja yʉhʉ.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Quehnoano mari yeri wapa queoro marine quehnoano yeriquiro ijire mari Pacʉ. Sa yero tiquiro yere mʉsa tutuaro dahrari wapare bosi tiquiro. Tiquirore cahĩna quehnoano yedohore mʉsa tiquirore. Apequina Cristo yequina gʉ̃hʉre yedohore mʉsa. Sa yena tiquinare yedohona niaga mʉsa. Sa yerina mʉsa ijigʉ̃ ihñano bosi tiquiro.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Mʉsa catiro puno apequinare mʉsa cahĩducugʉ̃, mʉsa yedohoducugʉ̃ gʉ̃hʉre cahmeaja ʉsã. Mʉsa sa yeri wapa queoro quehnoano yerota mari Pacʉ mʉsare.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Sa yena mʉsa cape bʉjʉna mʉsa ijigʉ̃ cahmedaja ʉsã. Apequina Cristo yequina ñano yʉhdʉepeta tiquiro yere ne duhuerare. Tiquina sa yegʉ̃ ihñano mari Pacʉ “Mʉsare ohoutja”, tiquiro nidire tiquinare oho pehorota. Sa yena mʉsa gʉ̃hʉ tiquina yero saha yeducuya.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 — ausente —
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 — ausente —
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 “Mʉhʉre quehnoano yeitja”, Cohãcjʉ̃ tiquiro ni cũrire Abrahã pehere quehnoano tiquiro cohtegʉ̃ ihñano tiquiro nidiro sahata tiquirore quehnoano yeahye.
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 “Cohãcjʉ̃ mehna poto nina niaja”, masa pehe niñe, tiquina bui ijiriquiro wame mehna wame peo yahuye nine. “Cohãcjʉ̃ mehna poto nii niaja”, ihcãquiro nigʉ̃ tʉhoro apequiro pehe tiquiro mehna cahme dʉse tutuariquiro pehe “Ijirota ijire”, ninota. Sa ye cahme dʉse tutua duhueta tiquina.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Sa yero Cohãcjʉ̃ Abrahãre “Mʉhʉre quehnoano yeitja”, ni cũno wame peo yahuahye. Tiquiro sa wame peorire tʉhona “Ijirota ijire ti. Tiquiro sa nidi ne camesasi”, ni, masiaja mari. Tire mari masiato saha tiquiro ni cũri mehna wame peo yahuahye.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Sa yero pʉaro tiquiro ni yahuducuri mehna tiquiro nidi poto ijigʉ̃ masigʉ̃ yeahye Cohãcjʉ̃ marine: Tiquiro ni cũri gʉ̃hʉ tiquiro wame peori gʉ̃hʉ ti pʉaro mehna tiquiro ni yahuducurire yahuahye tiquiro. Sa ye tiquiro ni cũri gʉ̃hʉ, tiquiro wame peori gʉ̃hʉ ne camesaerare. Sa yero Cohãcjʉ̃ ne ni mehoedare. Tiquiro sa ijiriquiro ijigʉ̃ masina, mari tiquirore quehnoano wacũ tutuana, bucueye mehna marine tiquiro yʉhdʉoatire cohtenatja mari.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 — ausente —
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 — ausente —
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.