Hebreus 2
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju (PIRNT) vs BKJ
1 Sa yena Cohãcjʉ̃ macʉno waro marine yahuriquiro tiquiro ijigʉ̃ masina tiquiro yahuyere mari tʉhorire quehnoano wacũno cahmene marine, “Tire boari”, nina.
1 Portanto, convém-nos atentar com a mais zelosa atenção, às coisas que temos ouvido, para que em nenhum momento as deixemos escapar.
2 — ausente —
2 Porque, se a palavra dita pelos anjos foi inflexível, e cada transgressão e desobediência recebeu uma justa retribuição,
3 — ausente —
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação, a qual, a princípio começou a ser proclamada pelo Senhor, e foi-nos confirmada por aqueles que o ouviram;
4 Ti buheyere tʉho mʉhtariquina tiquina buheri watoa Cohãcjʉ̃ pehe ti buheye poto ijigʉ̃ ihñono nidi. Tiquiro tutuaye mehna ihñono nidi. Sa yero peye tahari tiquiro tutuaye mehna ye ihñono ti buheyere poto ijigʉ̃ ihñono nidi. Sa yero tiquiro yequinare tiquina ye masiatire tiquiro cahmeno sahata cũahye. Espíritu Santo pehe ijire marine ye masigʉ̃ yeriquiro.
4 Deus também lhes foi por testemunha, com sinais e maravilhas, e com diversos milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade?
5 Pihtiri deco bato ijiyequina Cohãcjʉ̃ caha ijiyequina pʉhtoa ijisi angele pehe. Tiquinare pʉhtoa sõsi mari Pacʉ.
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos.
6 Sa yero ihcãquiro mari Pacʉre tiquiro yahuducurire ohõ saha ni ojoahye panopʉ:
6 Mas alguém, em um certo lugar testificou, dizendo: O que é o homem, para que lhe dê atenção? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Meheñe decorigã angele docapʉ masare cũahye mʉhʉ. Sa cũepegʉta yojopʉre tiquinare tutuayere ohogʉ, pʉhtoa sõahye mʉhʉ.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, tu o coroaste de glória e de honra, e o puseste sobre as obras de tuas mãos.
8 Mʉhʉ sa sõgʉ̃ ahri yehpapʉ ijiyequina wahiquina gʉ̃hʉ bui dʉhsaro marieno masare cũahye mʉhʉ, niahye panopʉ cjʉ̃no mari Pacʉre.
8 Tu lhe sujeitaste todas as coisas sob seus pés. Para que nisso ele sujeitasse todas as coisas sob ele, e nada sobrasse que não fosse sujeito a ele. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Sa tiquinare ihña wahãgʉ̃ yerapenata Jesu pehere wacũ tutuaja mari. Meheñe decorigã angele docapʉ mari Pacʉ tiquiro macʉno gʉ̃hʉre cũahye, mari ñañe buhiri yariatiquirore. Mari Pacʉ marine cahĩno mari yariaborirore Jesure yariagʉ̃ cahmeahye. Sa yero tiquiro sa yariagʉ̃ ihñano tiquirore tutuayere ohoro, pʉhtoro sõahye tiquirore.
9 Porém, vemos Jesus, que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa do sofrimento da morte, coroado com glória e honra, para que pela graça de Deus pudesse provar a morte no lugar de cada homem.
10 Cohãcjʉ̃ ijipihtiyere bajumehnediquiro ijire. Sa ye ijipihtiye tiquiro ye dihita ijire. Sa yero Jesure yaria dutiro ñañene cohãgʉ̃ yeahye tiquirore. Sa yeahye tiquiro masa peyequina tiquiro yequina ijiatiquinare ʉhmʉsepʉ neano taro. Jesu sa yero, ñañe marieniquiro, quehnoa yʉhdʉariquiro tiquiro ijiyere ihñono niahye. Sa yero Jesu pehe marine yʉhdʉoriquiro, mari pʉhtorota ijire.
10 Pois convinha a ele, para quem são todas as coisas, e por quem são todas as coisas, em trazer muitos filhos à glória, fazer o capitão da salvação deles perfeito através de sofrimentos.
11 Ijipihtiyequina masare tiquina ñañe yerire cose were tiquiro. Sa yero Jesu mari tiquiro cose wenohrina mehna Pacʉ tire Cohãcjʉ̃re. Mari Pacʉ ihcãquirota ijire. Mari Pacʉ tiquiro ijigʉ̃ Jesu marine tiquiro yequinare tiquiro cose wenohrinare “Yʉhʉ acaye ijire”, ni pisuro ne bʉe tierare. Tiquiro sa ni pisurire mʉsare yahutja.
11 Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
12 Ohõ saha nino niahye tiquiro:
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, no meio da igreja cantar-te-ei louvores.
13 Ahri gʉ̃hʉre niahye tiquiro:
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 “Tiquiro pohne” tiquiro niñequina pagʉ tiyequina mari ijigʉ̃ ihñano, Jesu pehe mari ya pagʉ saha pagʉ tiriquiro ahtahye. Sa ijiriquiro ahtahye tiquiro curusapʉ yariaro taro, watĩnore butigʉ̃ yero taro. Tiquiro watĩno pehe yaria dutiriquiro ijire.
14 E já que os filhos são participantes da carne e do sangue, ele também participou das mesmas coisas, para que através da morte ele destruísse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo;
15 Sa ye watĩnore butigʉ̃ yero, marine yʉhdʉore. Mari pehe decoripe mari yariatire cuemi. Sa cuerina ijina pecapʉ wahaborina ijimi mari. Sa ijina mari ijigʉ̃ ihñano tiquiro marine yʉhdʉore.
15 e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Sa yʉhdʉoro angele pehere yedohoro ahtaerahye tiquiro. Abrahã panamena iji turianare Cohãcjʉ̃ yequinare mari pehere yedohoro ahtahye.
16 Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas ele tomou a semente de Abraão.
17 Sa yero tiquiro mari acayʉro warota ahtahye. Ihcãno saha mari yero saha pagʉ tiriquiro ahtahye. Sa ahtaro mari yʉhdʉatire mari ñañe yerire mari Pacʉre cohã dutiro ahtaro niahye. Sa yero mari yequina pahia pʉhtoa tiquina yeriro saha yero ahtaro niahye. Mari yero saha ijiro marine quehnoano paja ihñare. Sa yero Cohãcjʉ̃ cahmeno saha sa yeducuriquiro ijire. Sa yero tiquiro mari yaquiro pahia pʉhtoro ijiro nine.
17 Por isso, em todas as coisas, convinha-lhe que fosse feito semelhante aos irmãos, para que fosse um sumo sacerdote misericordioso e fiel em todas as coisas que pertencessem a Deus, para operar a reconciliação por causa dos pecados do povo.
18 Tiquiro ñano yʉhdʉahye. Sa yero watĩno tiquirore ñano ye dutimahye. Yerahye tiquiro. Sa ñañene yerariquiro ijiro, tiquiro pehe mari gʉ̃hʉre ñañene yeragʉ̃ ye masine. Watĩno ñañene tiquiro ye dutigʉ̃ ihñano marine ñañene yeragʉ̃ ye masine Jesu.
18 Porque naquilo que ele mesmo sofreu sendo tentado, ele pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.